Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Problemas
Keine Probleme
Por
favor,
não
venha
me
dizer
Bitte
komm
nicht
und
sag
mir
Que
não
tenho
problemas
Dass
ich
keine
Probleme
habe
Que
vai
tudo
bem
e
que
as
coisas
são
Dass
alles
gut
geht
und
die
Dinge
sind
Exatamente
como
tem
de
ser
Genau
so,
wie
sie
sein
müssen
A
vida
é
um
eterno
desafio
Das
Leben
ist
eine
ewige
Herausforderung
Desde
o
instante
em
que
começa
Von
dem
Moment
an,
in
dem
es
beginnt
A
gente
tem
que
arrebentar
a
casca
Man
muss
die
Schale
durchbrechen
Pra
poder
nascer
Um
geboren
werden
zu
können
Escute,
meu
amigo
Hör
zu,
Liebes
Não
se
engane
se
escondendo
de
você
Täusch
dich
nicht,
indem
du
dich
vor
dir
selbst
versteckst
Nós
somos
o
fruto
do
que
fazemos
Wir
sind
die
Frucht
dessen,
was
wir
tun
E
até
do
que
deixemos
de
fazer
Und
sogar
dessen,
was
wir
unterlassen
Se
a
gente
se
dispõe
a
tomar
parte
Wenn
man
bereit
ist,
teilzunehmen
No
barulho
e
na
fumaça
Am
Lärm
und
am
Rauch
É
porque
deve
haver
alguma
coisa
a
mais
Dann
muss
es
da
noch
etwas
mehr
geben
Do
que
sobreviver
Als
nur
zu
überleben
Também
não
adianta
ficar
com
essa
cara
amassada
Es
nützt
auch
nichts,
mit
diesem
zerknitterten
Gesicht
dazusitzen
Resmungando
que
a
vida
já
não
vale
mais
nada
Und
zu
murren,
dass
das
Leben
nichts
mehr
wert
ist
E
que
você
só
vem
ao
mundo
pra
sofrer
Und
dass
du
nur
auf
die
Welt
gekommen
bist,
um
zu
leiden
Não
esperem
soluções
criando
mais
problemas
Erwarte
keine
Lösungen,
indem
du
mehr
Probleme
schaffst
Se
desligar,
fugir,
não
vai
adiantar
Sich
ausklinken,
fliehen,
das
wird
nichts
nützen
A
única
saída
é
você
não
se
deixar
quebrar
Der
einzige
Ausweg
ist,
dass
du
dich
nicht
brechen
lässt
A
única
saída
é
você
não
se
deixar
vencer
Der
einzige
Ausweg
ist,
dass
du
dich
nicht
besiegen
lässt
Se
a
gente
se
dispõe
a
tomar
parte
Wenn
man
bereit
ist,
teilzunehmen
No
barulho
e
na
fumaça
Am
Lärm
und
am
Rauch
É
porque
deve
haver
alguma
coisa
a
mais
Dann
muss
es
da
noch
etwas
mehr
geben
Do
que
sobreviver
Als
nur
zu
überleben
Também
não
adianta
ficar
com
essa
cara
amassada
Es
nützt
auch
nichts,
mit
diesem
zerknitterten
Gesicht
dazusitzen
Resmungando
que
a
vida
já
não
vale
mais
nada
Und
zu
murren,
dass
das
Leben
nichts
mehr
wert
ist
E
que
você
só
vem
ao
mundo
pra
sofrer
Und
dass
du
nur
auf
die
Welt
gekommen
bist,
um
zu
leiden
Não
esperem
soluções
criando
mais
problemas
Erwarte
keine
Lösungen,
indem
du
mehr
Probleme
schaffst
Se
desligar,
fugir,
não
vai
adiantar
Sich
ausklinken,
fliehen,
das
wird
nichts
nützen
A
única
saída
é
você
não
se
deixar
quebrar
Der
einzige
Ausweg
ist,
dass
du
dich
nicht
brechen
lässt
A
única
saída
é
você
não
se
deixar
vencer
Der
einzige
Ausweg
ist,
dass
du
dich
nicht
besiegen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Antonio Sa De Albuquerque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.