Fábio Jr. - Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fábio Jr. - Vida




Vida
Life
Pelas ruas da cidade pessoas andam num vai e vem
On the city streets, people come and go
Não veem o cair da tarde, vão nos seus passos como reféns
Not seeing the fading light, they walk like prisoners
De uma vida sem saída vida sem vida mal ou bem
Of a life with no escape, a life without life, good or bad
Pelos bancos desses parques, ninguém se toca sem perceber
On the benches in these parks, no one touches without realizing
Que onde o sol se esconde, o horizonte tenta dizer
That where the sun hides, the horizon tries to say
Que sempre um novo dia, a cada dia em cada ser
That there is always a new day, with each day in each being
Não é preciso uma verdade nova, uma aventura
There is no need for a new truth, an adventure
Pra encontrar nas luzes que se acendem um brilho eterno
To find in the lights that turn on an eternal glow
E dar as mãos e dar de si além do próprio gesto
And to hold hands and give of oneself beyond one's own gesture
E descobrir feliz que o amor esconde outro universo
And happily discover that love hides another universe
Pelos becos, pelos bares, pelos lugares que ninguém
In the alleys, in the bars, in the places no one sees
sempre alguém querendo uma esperança, sobreviver
There is always someone wanting hope, to survive
Cada rosto é um espelho de um desejo de ser, de ter
Every face is a mirror of a desire to be, to have
Não é preciso uma verdade nova, uma aventura
There is no need for a new truth, an adventure
Pra encontrar nas luzes que se acendem um brilho eterno
To find in the lights that turn on an eternal glow
E dar as mãos e dar de si além do próprio gesto
And to hold hands and give of oneself beyond one's own gesture
E descobrir feliz que o amor esconde outro universo
And happily discover that love hides another universe
Cada rosto é um espelho de um desejo de ser, de ter
Every face is a mirror of a desire to be, to have
Talvez quem sabe por essa cidade passe um anjo
Perhaps, who knows, an angel passes through this city
E por encanto abra suas asas sobre os homens
And magically unfolds its wings upon the people
E vontade de se dar aos outros sem medida
And gives the desire to give oneself to others without measure
A qualidade de poder viver
The quality of being able to live
Vida, vida
Life, life
Vida, vida...
Life, life...





Авторы: Luis Gomez Escolar Roldan, Carlos Gomez, Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.