Текст и перевод песни Fabio Soares - O Tempo
"Tique-taqueia"
o
compasso,
"Tick-tock"
the
rhythm,
Sinuelando
o
passo-a-passo,
num
reponte
sem
fastio...
Weaving
the
footsteps,
in
a
rebound
without
boredom...
Vai
passando
– tranco
manso
– sem
pressa
e
nem
descanso...
It's
passing
- gently
- without
haste
or
rest...
Leva
o
viço...
deixa
o
brio!
Takes
away
the
freshness...
leaves
the
spirit!
Vai
modulando
– a
seu
jeito
–
It
modulates
- its
way
-
Contando
um
tanto
perfeito
entre
um
antes
e
um
após...
Counting
a
perfect
number
between
a
before
and
an
after...
Nos
recebe
a
inocência,
We
receive
innocence,
Nos
devolve
a
aparência
que
vimos
lá
nos
avós!
It
gives
us
back
the
appearance
we
saw
in
our
grandparents!
Nos
devolve
a
aparência
que
vimos
lá
nos
avós!
It
gives
us
back
the
appearance
we
saw
in
our
grandparents!
O
tempo
não
tem
sentido
se
passar
despercebido
sem
deixar
ensinamento.
Time
has
no
meaning
if
it
passes
unnoticed
without
leaving
a
lesson.
Remédio
que
tudo
cura,
A
cure
that
heals
everything,
Nos
caleja,
amadura,
assombrando
o
sofrimento!
It
heals
us,
matures
us,
haunting
the
suffering!
O
tempo
não
tem
sentido
se
passar
despercebido
sem
deixar
ensinamento.
Time
has
no
meaning
if
it
passes
unnoticed
without
leaving
a
lesson.
Remédio
que
tudo
cura,
A
cure
that
heals
everything,
Nos
caleja,
amadura,
assombrando
o
sofrimento!
It
heals
us,
matures
us,
haunting
the
suffering!
Na
juventude
de
outrora
quis
que
o
tempo
sem
demora
In
the
youth
of
yore
I
wished
that
time
without
delay
Me
desse
sabedoria
Would
give
me
wisdom
Hoje
me
faço
a
promessa
de
aceitá-lo
sem
pressa
Today
I
promise
myself
to
accept
it
without
haste
– Pouco
a
pouco,
dia
a
dia
– Little
by
little,
day
by
day
Pois
ele
é
a
própria
vida...
For
it
is
life
itself...
Uma
paixão
correspondida
do
começo
até
o
fim!...
A
requited
passion
from
beginning
to
end!...
Que
passe
o
tempo
ao
seu
tempo,
Let
time
pass
at
its
own
pace,
Mas
num
compasso
mais
lento
se
esquecendo
de
mim!
But
at
a
slower
pace
forgetting
about
me!
Mas
num
compasso
mais
lento
se
esquecendo
de
mim!
But
at
a
slower
pace
forgetting
about
me!
O
tempo
– sempre
fugaz
–
Time
- always
fleeting
-
às
vezes
leva...
às
vezes
traz,
rumando
sempre
para
frente!
sometimes
takes...
sometimes
brings,
always
moving
forward!
É
mestre
que
nos
ensina...
It
is
a
teacher
who
teaches
us...
Ele
vai...
a
vida
fina,
findando
o
ciclo
da
gente!
It
goes...
life
ends,
ending
the
cycle
of
people!
O
tempo
– sempre
fugaz
–
Time
- always
fleeting
-
às
vezes
leva...
às
vezes
traz,
rumando
sempre
para
frente!
sometimes
takes...
sometimes
brings,
always
moving
forward!
É
mestre
que
nos
ensina...
It
is
a
teacher
who
teaches
us...
Ele
vai...
a
vida
fina
findando
o
ciclo
da
gente!
It
goes...
life
ends,
ending
the
cycle
of
people!
"Tique-taqueia"
o
compasso,
"Tick-tock"
the
rhythm,
Sinuelando
o
passo-a-passo,
num
reponte
sem
fastio...
Weaving
the
footsteps,
in
a
rebound
without
boredom...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Müller, Fabio Soares, Severino Moreira, Uiliam Michelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.