Текст и перевод песни Fabio XB feat. Ronnie Play - MooZik - Original Mix
Okej
dalim,
ama
premtimet
si
ke
majt
Ладно,
пойдем
гулять,
но
обещания
вроде
как
остались.
E
tani
me
t'lon
u
dasht
И
теперь
у
нас
должна
быть
тонна.
Mos
harro
si
na
nuk
ka
pas,
pas,
pas...
Помнишь,
как
мы
не
вернулись,
не
вернулись...
Ti
je
përjetim,
t'kom
përjetu
gjat
nji
viti
Ты-путешествие,
позволь
мне
прожить
еще
год.
Skenat
me
ty
jon
amazing,
kurr
s'kom
bo
ksi
filmi
Сцены
с
тобой,
Джон
потрясающий,
у
меня
никогда
не
будет
этого
фильма.
Se
ki
iden
sa
keq
ndihna
nëse
s'nihmi
Ты
даже
не
представляешь,
как
мне
будет
плохо,
если
мы
не
поможем.
O
ka
t'thirr
mendja,
o
ka
t'thirr
shpirti
Есть
ли
у
тебя
здравый
смысл,
или
твоя
душа
зовет
тебя?
Nuk
na
hec
mir
single
hajde
bohum
çift
Это
не
сработает,
Холостяк.
Dashnin
e
lojm
qel
mos
me
na
u
ngjit
naj
bisht
Не
приставляй
ко
мне
хвост.
Po
boj
joke
se
po
du
me
t'shti
me
kesh
Да,
я
пойду
с
деньгами.
Ti
je
tu
m'lujt
mendsh,
um
ke
cu
pesh
Ты
не
в
своем
уме,
я
не
в
своем
уме.
Un
jom
Ziki,
thash
Ziki
Я
зеки,
я
сказал
Зики.
Me
nejt
me
ty
hec
ma
mir
viti
С
Нейтом
ты
ходишь
лучше
целый
год.
E
ti
je
Kida,
po
po
Kida
А
ты-Кида,
Да,
Кида.
Kurr
s'je
ardh
edhe
pse
shum
her
t'thirra
Ты
так
и
не
пришел,
хотя
я
звонила
тебе
столько
раз.
Ça
me
bo
s'po
shihmi
mo,
s'jena
mo
Что
с
тобой,
МО?
Hala
lulën
n'dor
une
kujt
me
ja
dhon
Тетя
Лула
в
нас,
кому
я
его
отдам?
Se
venin
tond
kurrkush
s'munët
me
nxon
Что
никто
не
может
торопить
меня.
Edhe
sa
her
duhna
me
ta
thon
Сколько
еще
раз
мне
это
повторять?
Okej
dalim,
ama
premtimet
si
ke
majt
Ладно,
пойдем
гулять,
но
обещания
вроде
как
остались.
E
tani
me
t'lon
u
dasht
И
теперь
у
нас
должна
быть
тонна.
Mos
harro
si
na
nuk
ka
pas,
pas,
pas...
Помнишь,
как
мы
не
вернулись,
не
вернулись...
Okej
vjet,
vjet,
vjet,
vjet,
vjet
Ладно,
Год,
Год,
Год,
Год,
Год,
Год.
Shkun
shpejt,
shkun
shpejt,
huh
Давай
быстрее,
давай
быстрее,
а?
Vet,
Vet,
Vet,
Vet,
Vet
Один,
Один
...
Qaj
i
njejt,
qaj
i
njejt
Плачь
так
же,
плачь
так
же.
Baby
I
like
it
Детка
мне
это
нравится
Kur
po
t'shoh
ty
prej
largit
Когда
я
вижу
тебя
издалека
Po
mi
ngjall
flutrat
e
barkit
Это
живые
бабочки
в
моем
животе.
Pe
lypi
mundsin
e
kontaktit
EP
просит
о
возможности
контакта
Apet
si
dikur
Как
когда-то
...
Nanana
ti
je
dope
НАНА,
ты
просто
дура.
Pa
ty
po
nihna
shum
broke
Без
тебя
мы
были
на
мели.
Ti
je
gjithçka
n'kët
bot
# Ты
- все
в
этом
мире,
Dashnija
me
ty
sum
ngop
люблю
тебя,
Сум
НОП.
Me
ardh
me
t'kap
ty
ën
bel
Пойдем
с
тобой
в
Белл
Per
dashni
jepma
çmimin
Nobel
Дайте
мне
Нобелевскую
премию
за
любовь.
E
tash
i
vetmi
sen
qe
po
m'prek
n'tel
Теперь
единственное
что
касается
моего
Нтела
Kom
marr
vesh
që
ti
me
dikon
po
del
Я
слышал,
вы
с
Диконом
уходите.
Maje,
me
bo
me
t'fol
e
di
t'çoj
ën
Maje
Я
знаю,
как
подняться
на
вершину.
Lodhësh
tu
lyp
po
pyt
non-stop
Ka
je
Ты
устал
спрашивать.
Te
ti
jom
kon
ma
e
mira
ngjarje,
ngjarje,
ngjarje
...
Я
с
тобой-лучшее
событие,
событие,
событие
...
Baje,
po
vren
nuk
po
mun
e
po
kërkon
Falje
Ну
же,
ты
убиваешь,
ты
не
можешь
извиниться.
E
di
n'kry
ton
jom
e
vetmja
Gajle
Я
единственный,
кто
остался
в
живых.
S't'hypi
mo
n'kerr
sa
t'dush
nale,
nale.
nale
...
Нэйл,
я
не
прошу
у
тебя
всего,
что
ты
хочешь.
Nuk
po
du
m'i
dit
problemet
tua
Я
не
хочу
знать
о
твоих
проблемах.
Edhe
krejt
fjalt
qe
ti
mi
thua
Все
слова,
которые
ты
говоришь
мне
...
Çdo
sen
i
joti
u
kuptua
Каждая
твоя
вещь
понятна.
Nuk
m'interesojn
problemet
tua
Мне
плевать
на
твои
проблемы.
Ka
koh,
që
s'jem
pa
e
nuk
jem
ni
Я
уже
давно
не
была
без
него.
Me
tu
kthy
une
se
di
Я
не
знаю.
Ça
ke
hup
ti
a
e
din
Что
случилось,
ты
знаешь?
T'paktën
kuptom
По
крайней
мере,
пойми
меня.
Se
s'po
du
ti
me
m'ndrru
me
najkon
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
думала
о
Найко.
E
di
e
din
se
ça
po
menon
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Veç
s'po
du
ti
me
m'drru
me
najkon
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
избивал
меня
с
Найко.
T'pakten
kuptom
ti
mu
По
крайней
мере,
ты
понимаешь.
Okej
dalim,
ama
premtimet
si
ke
majt
Ладно,
пойдем
гулять,
но
обещания
вроде
как
остались.
E
tani
me
t'lon
u
dasht
И
теперь
у
нас
должна
быть
тонна.
Mos
harro
si
na
nuk
ka
pas,
pas,
pas...
Помнишь,
как
мы
не
вернулись,
не
вернулись...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Carrara, Eros Ongari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.