Fable - Flashback - перевод текста песни на немецкий

Flashback - Fableперевод на немецкий




Flashback
Flashback
Я только вижу как двигаются твои губы,
Ich sehe nur, wie sich deine Lippen bewegen,
Но я не слышу слов.
Aber ich höre die Worte nicht.
Все будто из далека.
Alles klingt wie aus der Ferne.
Орешь мне, как никто не виноват.
Du schreist mich an, dass niemand schuld ist.
Мы просто слишком разные.
Wir sind einfach zu verschieden.
Плохих моментов намного больше чем классных.
Es gibt viel mehr schlechte Momente als gute.
Закрываю глаза, но мысли опаздывают.
Ich schließe die Augen, aber die Gedanken kommen zu spät.
Я давно не видел тебя такой ласковой.
Ich habe dich lange nicht so zärtlich gesehen.
Я не слышу нихера, вспоминаю наши сказки.
Ich höre gar nichts, erinnere mich an unsere Märchen.
Дышат буфера, я все вижу в розовых красках,
Die Brüste heben sich, ich sehe alles in rosa Farben,
Они стекают по твоим твоим плечам,
Sie fließen deine Schultern hinab,
Давай болтать ещё час.
Lass uns noch eine Stunde reden.
И если я поставлю нашу песню
Und wenn ich unser Lied anmache
Пожалуйста не переключай.
Bitte schalte nicht um.
Мне так нравится молчать с тобой.
Ich mag es so sehr, mit dir zu schweigen.
Мне так нравится молчать с тобой.
Ich mag es so sehr, mit dir zu schweigen.
Дышать с тобой, лежать с тобой,
Mit dir atmen, mit dir liegen,
Улететь в другой мир, в этом нас не удержать с тобой.
In eine andere Welt fliegen, hier kann uns nichts halten mit dir.
Со мной ты в безопасности,
Mit mir bist du in Sicherheit,
Твои глаза не дают мне тебя отпустить.
Deine Augen lassen mich dich nicht gehen lassen.
Хочу просто
Ich will einfach nur
Дышать с тобой, лежать с тобой,
Mit dir atmen, mit dir liegen,
Улететь в другой мир, в этом нас не
In eine andere Welt fliegen, hier kann uns nichts
Удержать с тобой.
halten mit dir.
Нет грусти без радости.
Keine Traurigkeit ohne Freude.
Я сделал то, что сделал прости меня.
Ich habe getan, was ich getan habe, vergib mir.
Я слаб был и молод.
Ich war schwach und jung.
Одна из моих песен играла с магнитолы,
Eines meiner Lieder spielte vom Autoradio,
Она продолжала лезть ко мне.
Sie machte sich weiter an mich ran.
Тело 10 баллов, ты не отвечала на мои звонки.
Körper 10 Punkte, du hast meine Anrufe nicht beantwortet.
Бокал за бокалом, я терпел.
Glas um Glas, ich hielt es aus.
Думал о тебе
Dachte an dich
Не мог уснуть - она спела колыбельную.
Konnte nicht schlafen - sie sang ein Schlaflied.
Fuck that shit.
Fuck that shit.
Я устал пересчитывать моменты, когда тебя рядом нет.
Ich bin es leid, die Momente zu zählen, in denen du nicht da bist.
I don't like that shit.
I don't like that shit.
Забудь про меня, я останусь жить в этой комнате,
Vergiss mich, ich bleibe in diesem Zimmer wohnen,
Где проседает потолок, от всех проблем что я уволок
Wo die Decke durchhängt, von all den Problemen, die ich weggeschleppt habe
От собственных глаз, подальше от разума.
Weg von meinen eigenen Augen, weit weg vom Verstand.
Нашёл уют в пустых и одноразовых, а я ведь просто хотел, просто хотел
Fand Trost im Leeren und Einmaligen, dabei wollte ich doch nur, wollte ich nur
Дышать с тобой, лежать с тобой,
Mit dir atmen, mit dir liegen,
Улететь в другой мир, в этом нас не удержать с тобой.
In eine andere Welt fliegen, hier kann uns nichts halten mit dir.
Со мной ты в безопасности,
Mit mir bist du in Sicherheit,
Твои глаза не дают мне тебя отпустить.
Deine Augen lassen mich dich nicht gehen lassen.
Хотел просто
Wollte einfach nur
Дышать с тобой, лежать с тобой,
Mit dir atmen, mit dir liegen,
Улететь в другой мир, в этом нас не удержать с тобой.
In eine andere Welt fliegen, hier kann uns nichts halten mit dir.
Нет грусти без радости.
Keine Traurigkeit ohne Freude.
Я сделал то, что сделал прости меня.
Ich habe getan, was ich getan habe, vergib mir.





Авторы: Ruslan Bahutski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.