Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone For The Summer (feat. A Boogie wit da Hoodie)
Weg für den Sommer (feat. A Boogie wit da Hoodie)
Gone
for
the
summer,
I
Weg
für
den
Sommer,
ich
You
really
buggin'
out
Du
flippst
wirklich
aus
Gone
for
the
summer,
I
Weg
für
den
Sommer,
ich
Gone
for
the
summer,
yeah
Weg
für
den
Sommer,
ja
Gone
for
the
summer
Weg
für
den
Sommer
Gone
for
the
summer,
gone
for
the
summer,
yeah
Weg
für
den
Sommer,
weg
für
den
Sommer,
ja
Gone
for
the
summer,
I
Weg
für
den
Sommer,
ich
Spent
over
a
hundred
thousand
Habe
über
hunderttausend
ausgegeben
You
really
buggin'
out
Du
flippst
wirklich
aus
Thinkin'
I
can't
live
without
you
Denkst,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Gone
for
the
summer
now
Weg
für
den
Sommer
jetzt
Came
back
with
two
hundred
thousand
Kam
zurück
mit
zweihunderttausend
Shootouts
in
the
summertime
Schießereien
im
Sommer
I
was
really
around
it
Ich
war
wirklich
dabei
Gone
for
the
summer,
I
Weg
für
den
Sommer,
ich
Spent
over
a
hundred
thousand
Habe
über
hunderttausend
ausgegeben
You
really
buggin'
out
Du
flippst
wirklich
aus
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Denkst,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Gone
for
the
summer
now
Weg
für
den
Sommer
jetzt
I
came
back
with
two
hundred
thousand
Ich
kam
zurück
mit
zweihunderttausend
Shootouts
in
the
summertime
Schießereien
im
Sommer
I
was
really
around
it
Ich
war
wirklich
dabei
I
never
brag
how
real
I
keep
it
Ich
prahle
nie
damit,
wie
echt
ich
bleibe
That's
my
best
secret
Das
ist
mein
bestes
Geheimnis
Nowadays
they'll
probably
leak
it
Heutzutage
würden
sie
es
wahrscheinlich
leaken
Just
because
you
peep
it,
that
don't
mean
you
gotta
speak
it
Nur
weil
du
es
siehst,
heißt
das
nicht,
dass
du
darüber
sprechen
musst
They
say
the
ones
who
creep
is
comin'
when
you
at
your
weakest
Sie
sagen,
die,
die
schleichen,
kommen,
wenn
du
am
schwächsten
bist
I
think
I
heard
that
on
'Goodfellas'
Ich
glaube,
ich
habe
das
bei
'Goodfellas'
gehört
You
make
it
out,
now
the
hood
jealous
Du
schaffst
es
raus,
jetzt
ist
die
Hood
neidisch
Stay
on
your
toes
like
a
foot
fetish
Bleib
auf
den
Zehenspitzen
wie
ein
Fußfetischist
We
go
back
to
bacon,
egg
and
cheeses
at
the
hood
deli
Wir
gehen
zurück
zu
Speck,
Eiern
und
Käse
im
Hood-Deli
And
when
I
did
the
butter
rolls
I
never
put
jelly
Und
als
ich
die
Butterbrötchen
machte,
habe
ich
nie
Marmelade
benutzt
No
jealousy
over
no
bread,
yeah
Keine
Eifersucht
wegen
keinem
Brot,
ja
Hope
that
ain't
go
over
your
head
Hoffe,
das
ging
dir
nicht
über
den
Kopf
That's
word
to
Casanova,
birds
be
gassed
up
over
Das
ist
ein
Wort
an
Casanova,
die
Mädels
sind
aufgeblasen
You
askin'
where
they
from,
they
acting
like
you
asked
them
over
Du
fragst,
woher
sie
kommen,
sie
tun
so,
als
hättest
du
sie
eingeladen
See,
hoes
think
we
all
tryina'
bend
their
asses
over
Siehst
du,
Schlampen
denken,
wir
versuchen
alle,
ihre
Ärsche
zu
biegen
But
if
the
shoe
fits,
wear
it
with
your
Fashion
Nova
Aber
wenn
der
Schuh
passt,
trag
ihn
mit
deinem
Fashion
Nova
Look,
once
you
corny
then
you
stay
corny
Schau,
wenn
du
einmal
kitschig
bist,
dann
bleibst
du
kitschig
And
once
it's
fuck
you,
I'ma
stay
horny
Und
wenn
es
einmal
"fick
dich"
heißt,
bleibe
ich
geil
Gone
for
the
summer,
I
Weg
für
den
Sommer,
ich
Spent
over
a
hundred
thousand
Habe
über
hunderttausend
ausgegeben
You
really
buggin'
out
Du
flippst
wirklich
aus
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Denkst,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Gone
for
the
summer
now
Weg
für
den
Sommer
jetzt
Came
back
with
two
hundred
thousand
Kam
zurück
mit
zweihunderttausend
Shootouts
in
the
summertime
Schießereien
im
Sommer
I
was
really
around
it
Ich
war
wirklich
dabei
Gone
for
the
summer,
I
Weg
für
den
Sommer,
ich
Spent
over
a
hundred
thousand
Habe
über
hunderttausend
ausgegeben
You
really
buggin'
out
Du
flippst
wirklich
aus
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Denkst,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Gone
for
the
summer
now
Weg
für
den
Sommer
jetzt
I
came
back
with
two
hundred
thousand
Ich
kam
zurück
mit
zweihunderttausend
Shootouts
in
the
summertime
Schießereien
im
Sommer
I
was
really
around
it
Ich
war
wirklich
dabei
Let's
keep
it
a
hundred,
even
Benjamin
got
a
big
head
Lass
es
uns
klar
sagen,
selbst
Benjamin
hat
einen
dicken
Kopf
Money
changes
small
faces
into
big
heads
Geld
verwandelt
kleine
Gesichter
in
große
Köpfe
We
was
doin'
smalls
'til
we
got
big
bread
Wir
machten
kleine
Sachen,
bis
wir
großes
Geld
verdienten
Two
words,
"I'm
gone"
like
Big
said
Zwei
Worte,
"Ich
bin
weg",
wie
Big
sagte
Everybody
got
a
story
to
tell
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen
And
everybody
on
this
earth
is
one
story
from
Hell
Und
jeder
auf
dieser
Erde
ist
eine
Geschichte
von
der
Hölle
entfernt
One
story
from
Heaven,
another
story
from
reverends
Eine
Geschichte
vom
Himmel,
eine
andere
Geschichte
von
Pfarrern
Always
gone
too
soon,
put
the
story
together
Immer
zu
früh
gegangen,
setz
die
Geschichte
zusammen
Put
the
A
to
the
K,
put
the
4 to
the
7
Setz
das
A
zum
K,
setz
die
4 zur
7
For
the
bread
get
blown
out
of
your
Jordan
11's
Damit
dir
das
Brot
aus
deinen
Jordan
11's
geblasen
wird
Good
times
becomin'
a
new
story
or
seven
Gute
Zeiten
werden
zu
einer
neuen
Geschichte
oder
sieben
Then
it's
damn,
damn,
damn,
Florida
Evans
Dann
heißt
es
verdammt,
verdammt,
verdammt,
Florida
Evans
You
just
say
what
you
did,
so
your
story
alleged
Du
sagst
einfach,
was
du
getan
hast,
also
ist
deine
Geschichte
angeblich
20
years
I
did
it,
so
my
story
is
legend
20
Jahre
habe
ich
es
getan,
also
ist
meine
Geschichte
legendär
Don't
want
no
beef,
all
your
stories
is
veggie
Will
keinen
Streit,
all
deine
Geschichten
sind
vegetarisch
Heard
'bout
my
shooters,
all
the
stories
is
Reggie
Miller
Habe
von
meinen
Schützen
gehört,
all
die
Geschichten
sind
Reggie
Miller
Gone
for
the
summer,
I
Weg
für
den
Sommer,
ich
Spent
over
a
hundred
thousand
Habe
über
hunderttausend
ausgegeben
You
really
buggin'
out
Du
flippst
wirklich
aus
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Denkst,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Gone
for
the
summer
now
Weg
für
den
Sommer
jetzt
Came
back
with
two
hundred
thousand
Kam
zurück
mit
zweihunderttausend
Shootouts
in
the
summertime
Schießereien
im
Sommer
I
was
really
around
it
Ich
war
wirklich
dabei
Gone
for
the
summer,
I
Weg
für
den
Sommer,
ich
Spent
over
a
hundred
thousand
Habe
über
hunderttausend
ausgegeben
You
really
buggin'
out
Du
flippst
wirklich
aus
Thinkin'
I
can't
be
without
you
Denkst,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Gone
for
the
summer
now
Weg
für
den
Sommer
jetzt
I
came
back
with
two
hundred
thousand
Ich
kam
zurück
mit
zweihunderttausend
Shootouts
in
the
summertime
Schießereien
im
Sommer
I
was
really
around
it
Ich
war
wirklich
dabei
Yo
this
might've
been
my
coldest
summer
ever
Yo,
das
war
vielleicht
mein
kältester
Sommer
überhaupt
Sometimes
you
feel
cold
even
in
the
summer
weather
Manchmal
fühlt
man
sich
kalt,
sogar
im
Sommerwetter
Sometime
the
dumb
shit
will
make
you
come
with
somethin'
clever
Manchmal
bringt
dich
der
dumme
Scheiß
dazu,
etwas
Kluges
zu
bringen
Sometimes
it
gotta
fall
apart
just
to
come
back
together
Manchmal
muss
es
auseinanderfallen,
nur
um
wieder
zusammenzukommen
Life
get
puzzlin'
but
I
made
the
pieces
fit
Das
Leben
wird
rätselhaft,
aber
ich
habe
die
Teile
passend
gemacht
Tried
to
pull
my
card
but
I
made
them
pieces
hit
Habe
versucht,
meine
Karte
zu
ziehen,
aber
ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
diese
Teile
treffen
Never
let
you
assholes
make
me
a
piece
of
shit
Lass
dich
niemals
von
Arschlöchern
zu
einem
Stück
Scheiße
machen
Could've
went
to
war
but
I
made
my
peace
with
it
Hätte
in
den
Krieg
ziehen
können,
aber
ich
habe
meinen
Frieden
damit
gemacht
Watch
out
who
you
pizza
with
Pass
auf,
mit
wem
du
Pizza
isst
'Cuz
everybody
want
a
slice
of
the
pie
Denn
jeder
will
ein
Stück
vom
Kuchen
But
they
won't
sacrifice
for
this
fly
Aber
sie
werden
sich
nicht
für
dieses
Fliegen
opfern
Told
niggas
life's
a
gamble,
gotta
roll
the
dice
'til
you
die
Habe
Niggas
gesagt,
das
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
du
musst
würfeln,
bis
du
stirbst
And
it
cost
to
be
the
boss,
guess
the
price
was
too
high
Und
es
kostet,
der
Boss
zu
sein,
schätze,
der
Preis
war
zu
hoch
They
ain't
pay
attention
(pay
attention)
Sie
haben
nicht
aufgepasst
(nicht
aufgepasst)
Teams
break
up
over
player
tension
Teams
brechen
wegen
Spielerspannungen
auseinander
You
ain't
ready,
gotta
play
the
bench
then
Du
bist
nicht
bereit,
musst
dann
auf
der
Bank
spielen
VB's
a
player
drenched
in
VB
ist
ein
Spieler,
getränkt
in
Ice
water
bath,
Eiswasserbad,
Jeweler
put
my
name
in
script,
that's
a
ice
autograph,
nigga
Juwelier
hat
meinen
Namen
in
Schrift
gesetzt,
das
ist
ein
Eis-Autogramm,
Nigga
Cold
summer
with
the
pristine
boys
Kalter
Sommer
mit
den
makellosen
Jungs
And
that
black
and
orange
ride,
fright
fest
thing
boy
Und
diese
schwarz-orange
Fahrt,
Schreckensfest-Ding,
Junge
Richard
Millie
rose
gold
on
my
left
wing,
boy
Richard
Millie
Roségold
auf
meinem
linken
Flügel,
Junge
Plain
Jane
ain't
the
flex,
I'm
investing,
boy
Plain
Jane
ist
nicht
der
Flex,
ich
investiere,
Junge
Gotta
switch
it
up,
on
to
the
next
thing,
boy
Muss
es
ändern,
auf
zum
nächsten
Ding,
Junge
You
wearin'
throwbacks,
that's
Mitchell
& Ness
thing,
boy
Du
trägst
Throwbacks,
das
ist
Mitchell
& Ness
Ding,
Junge
Lookin'
like
you
wouldn't
pass
a
diamond
test
thing,
boy
Siehst
aus,
als
würdest
du
keinen
Diamantentest
bestehen,
Junge
That
shit
fake
in
your
ring,
fuck
you
wrestling,
boy?
(wrestling
boy)
Dieser
Scheiß
ist
falsch
in
deinem
Ring,
was
zum
Teufel
ringst
du,
Junge?
(ringst
du,
Junge)
You
gotta
take
it
in
blood
Du
musst
es
im
Blut
nehmen
And
that's
just
how
you
feel
when
you
make
it
from
mud,
my
nigga
Und
so
fühlst
du
dich,
wenn
du
es
aus
dem
Schlamm
schaffst,
mein
Nigga
Objections
you
could
take
to
the
judge
Einwände,
die
du
dem
Richter
vorbringen
könntest
I'm
a
grinder,
not
the
one
that
break
up
the
buds,
my
nigga
Ich
bin
ein
Schleifer,
nicht
der,
der
die
Knospen
zerbricht,
mein
Nigga
If
you
steal
me,
you
gotta
kill
me
Wenn
du
mich
bestiehlst,
musst
du
mich
töten
Any
real
G
gotta
feel
me
Jeder
echte
G
muss
mich
fühlen
See
the
chill
me,
that's
the
real
me
Sieh
den
entspannten
mich,
das
bin
der
echte
ich
But
when
you
force
my
hand
I'ma
play
the
cards
you
deal
me
Aber
wenn
du
meine
Hand
erzwingst,
spiele
ich
die
Karten,
die
du
mir
gibst
Then
I'm
gone
for
the
summer
(summer)
Dann
bin
ich
weg
für
den
Sommer
(Sommer)
Then
I'm
gone
for
the
summer
(summer)
Dann
bin
ich
weg
für
den
Sommer
(Sommer)
I'm
gone
for
the
summer
(summer)
Ich
bin
weg
für
den
Sommer
(Sommer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artist Julius Dubose, Jackson Brazier, Nils Petersson, Carl Johan Isac Gustafsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.