Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trade It All, Pt. 2 (feat. P. Diddy & Jagged Edge)
Ich Tausche Es Alles, Teil 2 (feat. P. Diddy & Jagged Edge)
This
moment
they
all
been
waitin'
for,
playboy
Auf
diesen
Moment
haben
sie
alle
gewartet,
Playboy
We
here
now
Wir
sind
jetzt
hier
We're
in
the
house
now,
for
sure
Wir
sind
jetzt
im
Haus,
ganz
sicher
Girl,
I'd
trade
it
all,
money,
cars
and
everything
Mädchen,
ich
würde
alles
eintauschen,
Geld,
Autos
und
alles
All,
even
give
up
my
street
dream
Alles,
sogar
meinen
Straßentraum
aufgeben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
I
assume
I'm
so
into
you
Ich
nehme
an,
ich
stehe
so
auf
dich
'Cause
even
before
we
hit
the
bedroom
I
was
friends
with
you
Denn
schon
bevor
wir
ins
Schlafzimmer
kamen,
waren
wir
befreundet
If
they
ask,
I
ain't
gotta
say
whom
in
them
interviews
Wenn
sie
fragen,
muss
ich
in
den
Interviews
nicht
sagen,
wen
My
sweet
thing
never
believe
them
rumors
that
been
untrue
Mein
Schatz,
glaub
niemals
diesen
Gerüchten,
die
unwahr
sind
In
fact
I
had
numerous
friends
is
true
Tatsächlich
hatte
ich
zahlreiche
Freunde,
das
ist
wahr
But
you
was
wifey
could
change
me
into
a
groom
in
a
minute
boo
Aber
du
warst
meine
Zukünftige,
könntest
mich
im
Handumdrehen
in
einen
Bräutigam
verwandeln,
mein
Schatz
Maybe
my
sense
of
humor
gets
into
you
Vielleicht
kommt
mein
Sinn
für
Humor
bei
dir
an
But
girl,
they
can
make
a
perfume
from
the
scent
of
you
Aber
Mädchen,
sie
könnten
aus
deinem
Duft
ein
Parfüm
machen
I
wanna
take
you
where
it
feel
like
June
in
December
too
Ich
will
dich
dorthin
bringen,
wo
es
sich
auch
im
Dezember
wie
Juni
anfühlt
So
what
you
think
about
Cancun
till
the
winter
through
Also,
was
hältst
du
von
Cancun,
bis
der
Winter
vorbei
ist
I
don't
know
what
the
other
consumers
you
been
with
do
Ich
weiß
nicht,
was
die
anderen
Konsumenten,
mit
denen
du
zusammen
warst,
tun
I
put
a
daytime
to
go
to
bloomies
and
spend
with
you
Ich
plane
einen
Tag
ein,
um
zu
Bloomies
zu
gehen
und
mit
dir
auszugeben
Like
any
other
man
I
would
have
zoomed
to
the
clinic
too
Wie
jeder
andere
Mann
wäre
ich
auch
zur
Klinik
gerast
Ma
I
wanna
see
if
me
and
my
junior's
identical
Ma,
ich
will
sehen,
ob
ich
und
mein
Junior
identisch
sind
A
dude
put
a
wound
on
the
skin
of
you
Ein
Typ
fügt
dir
eine
Wunde
auf
der
Haut
zu
I
swear
to
everything
that
same
afternoon
I'll
be
interviewed,
feel
me
Ich
schwöre
bei
allem,
dass
ich
noch
am
selben
Nachmittag
interviewt
werde,
verstehst
du
mich
Girl,
I'd
trade
it
all,
money,
cars
and
everything
Mädchen,
ich
würde
alles
eintauschen,
Geld,
Autos
und
alles
All,
even
give
up
my
street
dream
Alles,
sogar
meinen
Straßentraum
aufgeben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
Even
give
up
my
good
green
Sogar
mein
gutes
Gras
aufgeben
All,
and
I'd
give
the
watch
and
pinky
ring
Alles,
und
ich
würde
die
Uhr
und
den
kleinen
Fingerring
geben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
Come
here,
girl,
come
and
take
a
walk
with
me
Komm
her,
Mädchen,
komm
und
geh
mit
mir
spazieren
So
I
could
take
you
places
you
don't
often
be
Damit
ich
dich
an
Orte
bringen
kann,
an
denen
du
nicht
oft
bist
Come
on,
ma,
come
and
get
lost
with
me
Komm
schon,
Ma,
komm
und
verlier
dich
mit
mir
As
far
as
them
other
chicks,
can't
get
'em
off-a
me
Was
die
anderen
Mädels
betrifft,
ich
kriege
sie
nicht
los
Everlastin'
love
in
a
whole
other
fashion
Ewige
Liebe
in
einer
ganz
anderen
Art
All
I'm
askin',
let
me
cash
in
Alles,
worum
ich
bitte,
lass
mich
einlösen
'Cause
I'll
give
her
passion,
all
of
the
Sean
John
flashin'
Denn
ich
gebe
ihr
Leidenschaft,
all
das
Sean
John
Bling-Bling
In
orderly
fashion
perhaps
when
you
figured
out
In
geordneter
Weise,
vielleicht
wenn
du
herausgefunden
hast
Exactly
wat
Diddy
about
'cuz
we
can
take
this
whole
city
out
Genau,
worum
es
bei
Diddy
geht,
denn
wir
können
diese
ganze
Stadt
erobern
Now
who
gon'
stop
us,
who
gon'
knock
us
Wer
wird
uns
jetzt
aufhalten,
wer
wird
uns
schlagen
Top
us,
we
can't
find
coppers
to
lock
us
Uns
übertreffen,
wir
finden
keine
Cops,
die
uns
einsperren
Leer
jets
and
choppers,
love
helipopers
Learjets
und
Hubschrauber,
liebe
Helikopter
Separate
the
weak
from
the
obsolete
Trenne
die
Schwachen
von
den
Überholten
Me
hard
to
keep,
I
gotcha
Ich
bin
schwer
zu
halten,
ich
hab
dich
I
rock
ya
word
to
big
poppa
I
gotcha
Ich
rocke
dich,
Wort
an
Big
Poppa,
ich
hab
dich
Girl,
I'd
trade
it
all,
money,
cars
and
everything
Mädchen,
ich
würde
alles
eintauschen,
Geld,
Autos
und
alles
All,
even
give
up
my
street
dream
Alles,
sogar
meinen
Straßentraum
aufgeben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
Even
give
up
my
good
green
Sogar
mein
gutes
Gras
aufgeben
All,
and
I'd
give
the
watch
and
pinky
ring
Alles,
und
ich
würde
die
Uhr
und
den
kleinen
Fingerring
geben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
Now
what
you
want,
huh
Was
willst
du
jetzt,
huh
(I'm
gonna
give
this
all
up
for
you,
shorty)
(Ich
werde
das
alles
für
dich
aufgeben,
Kleine)
Now
what
you
want,
huh
Was
willst
du
jetzt,
huh
Now
what
you
want,
huh,
huh,
huh
Was
willst
du
jetzt,
huh,
huh,
huh
Yo',
this
new
comers
known
to
move
with
the
seasons
Yo,
dieser
Neuling
ist
dafür
bekannt,
sich
mit
den
Jahreszeiten
zu
bewegen
Couple
winter
lodges,
few
summer
homes
Ein
paar
Winterhütten,
ein
paar
Sommerhäuser
And
there
for
every
uw,
hum
Und
da
für
jedes
uw,
hum
And
moan
and
make
sure
when
the
new
Hummer
roams
Und
stöhnen
und
sicherstellen,
wenn
der
neue
Hummer
fährt
The
shoes
come
in
chrome
Dass
die
Schuhe
in
Chrom
kommen
I
ain't
know
if
I
buy
white
yellow
and
Q'cumba
stones
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weiße,
gelbe
und
Q'cumba-Steine
kaufen
soll
That
would
send
chills
through
a
woman's
bones
Das
würde
einer
Frau
Schauer
über
den
Rücken
jagen
But
life
gets
gruesome
alone
Aber
das
Leben
wird
einsam
allein
Even
though
I
got
the
kinda
bread
that
won't
matter
Obwohl
ich
die
Art
von
Brot
habe,
bei
der
es
keine
Rolle
spielt
If
a
few
crumbs
are
blown
Wenn
ein
paar
Krümel
verblasen
werden
Flights
I
done
flew
some
alone
Flüge,
die
ich
alleine
geflogen
bin
Ma,
I
wanna
wake
up
every
day
with
you
in
a
new
number
zone
Ma,
ich
will
jeden
Tag
mit
dir
in
einer
neuen
Zeitzone
aufwachen
Mama
mia,
it's
you,
I'ma
phone
Mama
Mia,
du
bist
es,
ich
rufe
an
Just
to
erase
all
the
negative
view
from
your
dome
Nur
um
all
die
negativen
Ansichten
aus
deinem
Kopf
zu
löschen
And
I
promise
this
fella
G
Und
ich
verspreche
diesem
Kerl
G
And
so
gangsta
it
calm
all
that
jealousy
Und
so
gangsta,
es
beruhigt
all
diese
Eifersucht
And
drama
you
tellin'
me,
so
mama
come
yell
at
me
Und
das
Drama,
das
du
mir
erzählst,
also
Mama,
komm
und
schrei
mich
an
So
I
could
put
the
top
down
and
we
could
cruise
like
Damit
ich
das
Verdeck
runterlassen
kann
und
wir
cruisen
können
wie
Tom
and
Penelope
my
charm
is
a
felony
Tom
und
Penelope,
mein
Charme
ist
ein
Verbrechen
Girl,
I'd
trade
it
all,
money,
cars
and
everything
Mädchen,
ich
würde
alles
eintauschen,
Geld,
Autos
und
alles
All,
even
give
up
my
street
dream
Alles,
sogar
meinen
Straßentraum
aufgeben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
Even
give
up
my
good
green
Sogar
mein
gutes
Gras
aufgeben
All,
and
I'd
give
the
watch
and
pinky
ring
Alles,
und
ich
würde
die
Uhr
und
den
kleinen
Fingerring
geben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
Money,
cars
and
everything
Geld,
Autos
und
alles
All,
even
give
up
my
street
dream
Alles,
sogar
meinen
Straßentraum
aufgeben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
Even
give
up
my
good
green
Sogar
mein
gutes
Gras
aufgeben
All,
and
I'd
give
the
watch
and
pinky
ring
Alles,
und
ich
würde
die
Uhr
und
den
kleinen
Fingerring
geben
All,
anything
to
have
you
on
my
team
Alles,
alles,
um
dich
in
meinem
Team
zu
haben
All,
baby
girl,
I'd
trade
it
all
Alles,
Baby,
ich
würde
es
alles
eintauschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John David Jackson, Kenneth Ifill, Ernesto Shaw, Brian D Casey, Brandon D Casey, Chauncey Lamont Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.