Fabolous feat. Ashanti - Into You (feat. Ashanti) - перевод текста песни на немецкий

Into You (feat. Ashanti) - Fabolous , Ashanti перевод на немецкий




Into You (feat. Ashanti)
So In Dich (feat. Ashanti)
Uh, uh
Uh, uh
Baby girl (I really like)
Baby Girl (Ich mag wirklich)
Uh, uh
Uh, uh
Desert Storm
Desert Storm
Yeah, yeah, oh, uh
Yeah, yeah, oh, uh
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you now, I wanna be more than a friend of you now
Ich steh' so auf dich jetzt, ich will mehr als nur dein Freund sein
When they ask, I mention my baby girl in the interviews now
Wenn sie fragen, erwähne ich jetzt mein Baby Girl in den Interviews
And I don't bring the problems from the '90s into 2 thou
Und ich bringe die Probleme aus den 90ern nicht mit ins Jahr 2000
There's no reason to have a friend or two now
Es gibt keinen Grund, jetzt ein oder zwei Freunde zu haben
'Cause the kid's ready to tell you how he feel in a few vows
Denn der Junge ist bereit, dir in ein paar Gelübden zu sagen, wie er fühlt
Maybe, I'm speaking general now
Vielleicht rede ich jetzt allgemein
But girl I'ma do whatever just to keep a grin on you now
Aber Mädchen, ich werde alles tun, nur um ein Lächeln auf deinem Gesicht zu behalten
Where I go, they wear bikini's in the winter too now
Wo ich hingehe, tragen sie jetzt auch im Winter Bikinis
What you think about, tan lines on the skin of you now
Was hältst du von Bräunungsstreifen auf deiner Haut?
Why wouldn't I wanna spend a few thou'
Warum sollte ich nicht ein paar Tausender ausgeben wollen
On 5th Ave. shoppin' spree's, and them dinners to Chow's
Für Shoppingtouren auf der 5th Ave. und Abendessen bei Chow's
I ain't concerned what other men would do now
Ich mache mir keine Gedanken darüber, was andere Männer jetzt tun würden
As long as when I slide up in you, you growl
Solange du knurrst, wenn ich in dich gleite
And any dude with you, he better be a kin of you now
Und jeder Typ bei dir, sollte besser ein Verwandter von dir sein
And I ain't jealous, it's the principle now
Und ich bin nicht eifersüchtig, es ist das Prinzip
I'm so into you
Ich steh' so auf dich
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mir angetan hast
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you
Ich steh' so auf dich
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mir angetan hast
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you
Ich steh' so auf dich
Come on ma, it's more than a flashin'
Komm schon, Ma, es ist mehr als nur ein Flirt
I woulda traded it all, in orderly fashion
Ich hätte es alles eingetauscht, in geordneter Reihenfolge
My villa in Florida we crashin'
Meine Villa in Florida, in der wir uns aufhalten
Just off the shore, so you can hear when water be splashin'
Gleich am Ufer, so dass du hören kannst, wenn das Wasser plätschert
The drop top three and a quarter we dashin'
Das Cabrio, Dreieinviertel, wir rasen
The flawless diamonds, and the border we flashin'
Die makellosen Diamanten, und die Grenze, die wir passieren
The money, we oughta be stashin'
Das Geld, das wir verstecken sollten
I make sure every quarter be cashed in, I can't really explain it
Ich sorge dafür, dass jedes Quartal eingelöst wird, ich kann es nicht wirklich erklären
My friend be thinkin' I'm slippin'
Meine Freunde denken, ich rutsche ab
These girls be thinkin' I'm trippin'
Diese Mädchen denken, ich spinne
What kinda weed he be smokin'?
Was für ein Gras raucht er?
What type of drinks you be sippin'?
Was für Getränke trinkst du?
Sweet thing, just to think of you dippin'
Süße, allein der Gedanke daran, dass du gehst
Would have me with the blue's so hard, you would think I was crippin'
Würde mich so traurig machen, dass du denken würdest, ich wäre ein Cripple
Now, you relaxin' in the Benz, credit cards with no limits
Jetzt entspannst du dich im Benz, Kreditkarten ohne Limit
So you don't worry about maxin' when you spend
Also machst du dir keine Sorgen ums Limit, wenn du ausgibst
Ever since you've been askin' 'bout the friends
Seit du nach den Freunden fragst
How'd you like it if, both our name's had Jackson on the ends, uh
Wie fändest du es, wenn unsere beiden Namen Jackson am Ende hätten, äh
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mir angetan hast
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you
Ich steh' so auf dich
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mir angetan hast
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you
Ich steh' so auf dich
I don't wanna trip, but truth is
Ich will nicht ausflippen, aber die Wahrheit ist
Girl, the way you cook a steak, remind me of those strips in Ruth Chris
Mädchen, die Art, wie du ein Steak kochst, erinnert mich an die Steaks in Ruth's Chris
You love my smile, no matter how chipped my tooth is
Du liebst mein Lächeln, egal wie angeschlagen mein Zahn ist
With you, it ain't because my whips is roofless
Bei dir liegt es nicht daran, dass meine Autos kein Dach haben
Or sit on chrome dipped the deuces
Oder auf verchromten Zweiern sitzen
And you ain't flattered by Canary envy es dipped Jesus'
Und du bist nicht geschmeichelt von kanariengelben, getauchten Jesus-Anhängern
Other ballers look dumb when they press you, five and sixes
Andere Baller sehen dumm aus, wenn sie dich bedrängen, Fünfen und Sechsen
You don't let them kinda numbers impress you
Du lässt dich von solchen Zahlen nicht beeindrucken
Even though I was somewhat successful
Obwohl ich einigermaßen erfolgreich war
Bein' a player was becomin' too stressful
Ein Player zu sein, wurde zu stressig
But ever since, the superwoman has come to my rescue
Aber seitdem die Superwoman zu meiner Rettung gekommen ist
My winter's been wonderful, my summer's been special
Mein Winter war wundervoll, mein Sommer war besonders
Let's fly to St. Bart, while the villa be painted
Lass uns nach St. Bart fliegen, während die Villa gestrichen wird
Just so we can get really acquainted
Nur damit wir uns wirklich kennenlernen können
The love is real, there's no way it could feel like it's tainted
Die Liebe ist echt, es gibt keine Möglichkeit, dass sie sich falsch anfühlt
But I can't really explain it, uh, yeah
Aber ich kann es nicht wirklich erklären, äh, ja
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mir angetan hast
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you
Ich steh' so auf dich
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mir angetan hast
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you
Ich steh' so auf dich
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mir angetan hast
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you
Ich steh' so auf dich
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mir angetan hast
I can't really explain it
Ich kann es nicht wirklich erklären
I'm so into you (so into you)
Ich steh' so auf dich (so auf dich)
Oh, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein
Ooh, no, no
Oh, nein, nein
So into you, yeah
So auf dich, ja
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, ja, ja, ja





Авторы: John David Jackson, Ronald C. (sr) La Pread, Ernesto David Jr Shaw, Kenneth A. Ifill, Tamia Washington, Lionel Richie, Tim Kelley, Bob Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.