Fabolous feat. Jadakiss & Swizz Beatz - Theme Music - перевод текста песни на немецкий

Theme Music - Jadakiss , Fabolous , Swizz Beatz перевод на немецкий




Theme Music
Titelmusik
Goddamn! Right
Verdammt! Genau
Oh this that Freddy and Jason
Oh, das ist dieser Freddy und Jason
Let′s move it out
Lass uns loslegen
This that theme music
Das ist diese Titelmusik
Some back on your deen music (talk to 'em, Fab)
Etwas zurück-zu-deinen-Wurzeln-Musik (sprich zu ihnen, Fab)
Told Swizz gotta put the top down (hey)
Sagte Swizz, er muss das Verdeck runterlassen (hey)
Drive by my old school just to make my Dean lose it
Fahre an meiner alten Schule vorbei, nur damit mein Dekan durchdreht
Hah, always said I′d be a dropout (damn)
Hah, sie sagten immer, ich würde die Schule abbrechen (verdammt)
Yeah, only right I bring the drop out (woo!)
Yeah, nur richtig, dass ich das Cabrio raushole (woo!)
Look, and everyday is first class
Schau, und jeder Tag ist Erste Klasse
Not bad for the kid who never made his first class
Nicht schlecht für den Jungen, der nie seine erste Stunde geschafft hat
{*school bell ringing*} Yeah
{*Schulglocke läutet*} Yeah
I'm in homeroom with dime sacks (Jada)
Ich bin im Klassenzimmer mit Zehner-Tütchen (Jada)
If you miss something, rewind that
Wenn du was verpasst hast, spul das zurück
Memories take you back to the time
Erinnerungen bringen dich zurück zu der Zeit
Take the time to remember that you can't get the time back
Nimm dir die Zeit dich zu erinnern, dass du die Zeit nicht zurückbekommst
Now your boy′s invincible
Jetzt ist dein Junge unbesiegbar
Got me teaching niggas principles
Ich bringe den Jungs Prinzipien bei
It just make me wanna holla
Es bringt mich einfach dazu, schreien zu wollen
You can′t even get a dollar cause I can't talk sense to you (oww!)
Du kriegst nicht mal 'nen Dollar, weil ich dir keine Vernunft beibringen kann (oww!)
They wanna front ′til you jump in the back
Sie wollen einen auf hart machen, bis du von hinten überfallen wirst
Shawty named Rosa, jump in the back
Shawty namens Rosa, spring hinten rein
House party days, you'd get jumped in the back
Hausparty-Zeiten, da wurdest du von hinten angesprungen
Nowadays the jump offs just jump in the back
Heutzutage springen die Affären einfach hinten rein
Swish, my jumper is back (oh!)
Swish, mein Wurf ist zurück (oh!)
The bars is up, high jumper is back (whoop!)
Die Messlatte liegt hoch, der Hochspringer ist zurück (whoop!)
You gon′ make one of the gremlins jump from the back
Du bringst noch einen der Gremlins dazu, von hinten zu springen
Put the strap over the shoulder like the jumpers is back, yeah
Leg den Riemen über die Schulter, als wären die Springer wieder da, yeah
The Eurostep, the German ruger (woo!)
Der Eurostep, die deutsche Ruger (woo!)
You already know Voorhees and Krueger (kill kill kill)
Du kennst bereits Voorhees und Krueger (kill kill kill)
Kill shit, still move ki's through Uber (huh)
Mache Mordsgeschäft, bewege immer noch Kilos per Uber (huh)
Real shit, still gotta feed the shooters (goddamn)
Echter Scheiß, muss immer noch die Schützen versorgen (verdammt)
First comes the torture, then they abuse ya (woo!)
Zuerst kommt die Folter, dann missbrauchen sie dich (woo!)
Are you the victim? Are you the accuser? (huh)
Bist du das Opfer? Bist du der Ankläger? (huh)
Nowadays the dealers worse than the users (oh)
Heutzutage sind die Dealer schlimmer als die Konsumenten (oh)
Besides that the system thirsty to lose us, yeah
Außerdem ist das System darauf aus, uns loszuwerden, yeah
(Freddy and Jason!)
(Freddy und Jason!)
Flow smooth over the Marvin
Flow geschmeidig über den Marvin
Show and prove over the talking
Zeigen und beweisen statt nur reden
They told me as a young G
Sie sagten mir als junger G
Even when you hungry never move like you starving
Auch wenn du hungrig bist, bewege dich nie, als würdest du verhungern
Any questions, asking above (woo!)
Irgendwelche Fragen, frag oben nach (woo!)
Any problems, mask and the gloves (ayy)
Irgendwelche Probleme, Maske und Handschuhe (ayy)
Jason and Freddy basically ready
Jason und Freddy im Grunde bereit
I′m like Masika and Alexis how I'm chasing the fetti
Ich bin wie Masika und Alexis, wie ich dem Geld nachjage
(Goddamn!) Ugh
(Verdammt!) Ugh
That's all I do (woo)
Das ist alles, was ich tue (woo)
Please don′t make me call my crew
Bitte zwing mich nicht, meine Crew anzurufen
Life′s a bitch, don't make me call my boo
Das Leben ist 'ne Schlampe, zwing mich nicht, meine Freundin anzurufen
They get the drop then them killers they′ll fall right through (blaow!)
Sie kriegen den Tipp, dann kommen die Killer sofort durch (blaow!)
Yeah, I'm in the projects hella late (damn)
Yeah, ich bin höllisch spät in den Projects (verdammt)
Shooting dice, playing spades and they selling plates (4-5′s)
Würfeln, Spades spielen und sie verkaufen Teller (4-5er)
The love is for free but they selling hate (ayy)
Die Liebe ist umsonst, aber sie verkaufen Hass (ayy)
Either selling weight to you or you selling weight?
Entweder verkaufen sie Drogen an dich oder du verkaufst Drogen?
(Goddamn) Yeah
(Verdammt) Yeah
This that theme music
Das ist diese Titelmusik
Some back on your deen music
Etwas zurück-zu-deinen-Wurzeln-Musik
This that theme music
Das ist diese Titelmusik
Some back on your deen music
Etwas zurück-zu-deinen-Wurzeln-Musik
Goddamnit! This that Freddy and Jason, huh?
Verdammt nochmal! Das ist dieser Freddy und Jason, huh?
This that Freddy and Jason, huh?
Das ist dieser Freddy und Jason, huh?
It's about to get ugly in these streets
Es wird gleich hässlich auf diesen Straßen
That Fab, that Jada, that Swizz
Dieser Fab, dieser Jada, dieser Swizz
Middle finger to your haters
Mittelfinger an deine Hater
C′mon man get a plate, get your own plate
Komm schon Mann, hol dir 'nen Teller, hol dir deinen eigenen Teller
Get a seat at the table, if you lucky, huh
Krieg 'nen Platz am Tisch, wenn du Glück hast, huh
Back on that thing, back on that B.S. business
Zurück bei der Sache, zurück bei dem B.S.-Geschäft
Can't even walk the streets
Kann nicht mal durch die Straßen gehen
Bout to make it so y'all can′t even walk the streets, huh
Wir werden es so machen, dass ihr nicht mal mehr durch die Straßen gehen könnt, huh
Put the business suit up and put the hood on
Leg den Anzug weg und zieh die Kapuze auf
Put the chains on, huh, goddamnit!
Leg die Ketten an, huh, verdammt nochmal!
Let′s move it out
Lass uns loslegen





Авторы: John Corigliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.