Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goddamn!
Right
Verdammt!
Genau
Oh
this
that
Freddy
and
Jason
Oh,
das
ist
dieser
Freddy
und
Jason
Let′s
move
it
out
Lass
uns
loslegen
This
that
theme
music
Das
ist
diese
Titelmusik
Some
back
on
your
deen
music
(talk
to
'em,
Fab)
Etwas
zurück-zu-deinen-Wurzeln-Musik
(sprich
zu
ihnen,
Fab)
Told
Swizz
gotta
put
the
top
down
(hey)
Sagte
Swizz,
er
muss
das
Verdeck
runterlassen
(hey)
Drive
by
my
old
school
just
to
make
my
Dean
lose
it
Fahre
an
meiner
alten
Schule
vorbei,
nur
damit
mein
Dekan
durchdreht
Hah,
always
said
I′d
be
a
dropout
(damn)
Hah,
sie
sagten
immer,
ich
würde
die
Schule
abbrechen
(verdammt)
Yeah,
only
right
I
bring
the
drop
out
(woo!)
Yeah,
nur
richtig,
dass
ich
das
Cabrio
raushole
(woo!)
Look,
and
everyday
is
first
class
Schau,
und
jeder
Tag
ist
Erste
Klasse
Not
bad
for
the
kid
who
never
made
his
first
class
Nicht
schlecht
für
den
Jungen,
der
nie
seine
erste
Stunde
geschafft
hat
{*school
bell
ringing*}
Yeah
{*Schulglocke
läutet*}
Yeah
I'm
in
homeroom
with
dime
sacks
(Jada)
Ich
bin
im
Klassenzimmer
mit
Zehner-Tütchen
(Jada)
If
you
miss
something,
rewind
that
Wenn
du
was
verpasst
hast,
spul
das
zurück
Memories
take
you
back
to
the
time
Erinnerungen
bringen
dich
zurück
zu
der
Zeit
Take
the
time
to
remember
that
you
can't
get
the
time
back
Nimm
dir
die
Zeit
dich
zu
erinnern,
dass
du
die
Zeit
nicht
zurückbekommst
Now
your
boy′s
invincible
Jetzt
ist
dein
Junge
unbesiegbar
Got
me
teaching
niggas
principles
Ich
bringe
den
Jungs
Prinzipien
bei
It
just
make
me
wanna
holla
Es
bringt
mich
einfach
dazu,
schreien
zu
wollen
You
can′t
even
get
a
dollar
cause
I
can't
talk
sense
to
you
(oww!)
Du
kriegst
nicht
mal
'nen
Dollar,
weil
ich
dir
keine
Vernunft
beibringen
kann
(oww!)
They
wanna
front
′til
you
jump
in
the
back
Sie
wollen
einen
auf
hart
machen,
bis
du
von
hinten
überfallen
wirst
Shawty
named
Rosa,
jump
in
the
back
Shawty
namens
Rosa,
spring
hinten
rein
House
party
days,
you'd
get
jumped
in
the
back
Hausparty-Zeiten,
da
wurdest
du
von
hinten
angesprungen
Nowadays
the
jump
offs
just
jump
in
the
back
Heutzutage
springen
die
Affären
einfach
hinten
rein
Swish,
my
jumper
is
back
(oh!)
Swish,
mein
Wurf
ist
zurück
(oh!)
The
bars
is
up,
high
jumper
is
back
(whoop!)
Die
Messlatte
liegt
hoch,
der
Hochspringer
ist
zurück
(whoop!)
You
gon′
make
one
of
the
gremlins
jump
from
the
back
Du
bringst
noch
einen
der
Gremlins
dazu,
von
hinten
zu
springen
Put
the
strap
over
the
shoulder
like
the
jumpers
is
back,
yeah
Leg
den
Riemen
über
die
Schulter,
als
wären
die
Springer
wieder
da,
yeah
The
Eurostep,
the
German
ruger
(woo!)
Der
Eurostep,
die
deutsche
Ruger
(woo!)
You
already
know
Voorhees
and
Krueger
(kill
kill
kill)
Du
kennst
bereits
Voorhees
und
Krueger
(kill
kill
kill)
Kill
shit,
still
move
ki's
through
Uber
(huh)
Mache
Mordsgeschäft,
bewege
immer
noch
Kilos
per
Uber
(huh)
Real
shit,
still
gotta
feed
the
shooters
(goddamn)
Echter
Scheiß,
muss
immer
noch
die
Schützen
versorgen
(verdammt)
First
comes
the
torture,
then
they
abuse
ya
(woo!)
Zuerst
kommt
die
Folter,
dann
missbrauchen
sie
dich
(woo!)
Are
you
the
victim?
Are
you
the
accuser?
(huh)
Bist
du
das
Opfer?
Bist
du
der
Ankläger?
(huh)
Nowadays
the
dealers
worse
than
the
users
(oh)
Heutzutage
sind
die
Dealer
schlimmer
als
die
Konsumenten
(oh)
Besides
that
the
system
thirsty
to
lose
us,
yeah
Außerdem
ist
das
System
darauf
aus,
uns
loszuwerden,
yeah
(Freddy
and
Jason!)
(Freddy
und
Jason!)
Flow
smooth
over
the
Marvin
Flow
geschmeidig
über
den
Marvin
Show
and
prove
over
the
talking
Zeigen
und
beweisen
statt
nur
reden
They
told
me
as
a
young
G
Sie
sagten
mir
als
junger
G
Even
when
you
hungry
never
move
like
you
starving
Auch
wenn
du
hungrig
bist,
bewege
dich
nie,
als
würdest
du
verhungern
Any
questions,
asking
above
(woo!)
Irgendwelche
Fragen,
frag
oben
nach
(woo!)
Any
problems,
mask
and
the
gloves
(ayy)
Irgendwelche
Probleme,
Maske
und
Handschuhe
(ayy)
Jason
and
Freddy
basically
ready
Jason
und
Freddy
im
Grunde
bereit
I′m
like
Masika
and
Alexis
how
I'm
chasing
the
fetti
Ich
bin
wie
Masika
und
Alexis,
wie
ich
dem
Geld
nachjage
(Goddamn!)
Ugh
(Verdammt!)
Ugh
That's
all
I
do
(woo)
Das
ist
alles,
was
ich
tue
(woo)
Please
don′t
make
me
call
my
crew
Bitte
zwing
mich
nicht,
meine
Crew
anzurufen
Life′s
a
bitch,
don't
make
me
call
my
boo
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
zwing
mich
nicht,
meine
Freundin
anzurufen
They
get
the
drop
then
them
killers
they′ll
fall
right
through
(blaow!)
Sie
kriegen
den
Tipp,
dann
kommen
die
Killer
sofort
durch
(blaow!)
Yeah,
I'm
in
the
projects
hella
late
(damn)
Yeah,
ich
bin
höllisch
spät
in
den
Projects
(verdammt)
Shooting
dice,
playing
spades
and
they
selling
plates
(4-5′s)
Würfeln,
Spades
spielen
und
sie
verkaufen
Teller
(4-5er)
The
love
is
for
free
but
they
selling
hate
(ayy)
Die
Liebe
ist
umsonst,
aber
sie
verkaufen
Hass
(ayy)
Either
selling
weight
to
you
or
you
selling
weight?
Entweder
verkaufen
sie
Drogen
an
dich
oder
du
verkaufst
Drogen?
(Goddamn)
Yeah
(Verdammt)
Yeah
This
that
theme
music
Das
ist
diese
Titelmusik
Some
back
on
your
deen
music
Etwas
zurück-zu-deinen-Wurzeln-Musik
This
that
theme
music
Das
ist
diese
Titelmusik
Some
back
on
your
deen
music
Etwas
zurück-zu-deinen-Wurzeln-Musik
Goddamnit!
This
that
Freddy
and
Jason,
huh?
Verdammt
nochmal!
Das
ist
dieser
Freddy
und
Jason,
huh?
This
that
Freddy
and
Jason,
huh?
Das
ist
dieser
Freddy
und
Jason,
huh?
It's
about
to
get
ugly
in
these
streets
Es
wird
gleich
hässlich
auf
diesen
Straßen
That
Fab,
that
Jada,
that
Swizz
Dieser
Fab,
dieser
Jada,
dieser
Swizz
Middle
finger
to
your
haters
Mittelfinger
an
deine
Hater
C′mon
man
get
a
plate,
get
your
own
plate
Komm
schon
Mann,
hol
dir
'nen
Teller,
hol
dir
deinen
eigenen
Teller
Get
a
seat
at
the
table,
if
you
lucky,
huh
Krieg
'nen
Platz
am
Tisch,
wenn
du
Glück
hast,
huh
Back
on
that
thing,
back
on
that
B.S.
business
Zurück
bei
der
Sache,
zurück
bei
dem
B.S.-Geschäft
Can't
even
walk
the
streets
Kann
nicht
mal
durch
die
Straßen
gehen
Bout
to
make
it
so
y'all
can′t
even
walk
the
streets,
huh
Wir
werden
es
so
machen,
dass
ihr
nicht
mal
mehr
durch
die
Straßen
gehen
könnt,
huh
Put
the
business
suit
up
and
put
the
hood
on
Leg
den
Anzug
weg
und
zieh
die
Kapuze
auf
Put
the
chains
on,
huh,
goddamnit!
Leg
die
Ketten
an,
huh,
verdammt
nochmal!
Let′s
move
it
out
Lass
uns
loslegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Corigliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.