Текст и перевод песни Fabolous feat. Jadakiss - Principles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
′bout
the
money,
ahhhh
Дело
не
в
деньгах,
аххх
The
shorty
get
shot
in
the
streets
Малого
подстрелили
на
улице,
Cause
he
ain't
pay
his
fees
Потому
что
он
не
заплатил,
It′s
never
'bout
the
money
(never
'bout
the
money)
Дело
не
в
деньгах
(дело
не
в
деньгах),
It′s
never
′bout
the
money
(ohh,
ohhhh)
Дело
не
в
деньгах
(ох,
оххх),
There's
principles
involved
Есть
принципы,
These
rules
apply
to
all
(all)
Эти
правила
для
всех
(для
всех),
It′s
never
'bout
the
money
Дело
не
в
деньгах,
It′s
never
'bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
Damn,
why
they
do
him
like
that?
(huh?)
Черт,
зачем
они
так
с
ним
поступили?
(а?)
They
ain′t
even
had
to
do
him
like
that
(huh?)
Им
не
нужно
было
так
с
ним
поступать
(а?)
Fuck
it,
he
should've
had
the
llami
on
him
(facts)
К
черту,
ему
следовало
носить
ствол
с
собой
(факт),
Actin
Holly,
had
to
go
Tommy
on
him
Вел
себя
как
Холли,
пришлось
включить
Томми,
You
do
dirt,
you
get
dirt,
that's
how
germs
spread
(word)
Делаешь
грязь,
получаешь
грязь,
вот
как
распространяются
микробы
(точно),
Squash
the
beef
with
a
funeral,
it′s
confirmed
dead
(word)
Похороны
— конец
конфликту,
подтверждаю
(точно),
See
it′s
never
'bout
the
money
cause
I
burn
bread
Видишь,
дело
не
в
деньгах,
я
же
прожигаю
деньги,
It′s
the
principalities
like
Big
Worm
said
(hold
up)
Это
принципы,
как
говорил
Большой
Червь
(погоди),
Back
to
the
wall,
your
man
was
on
the
Wizards
Прижатый
к
стене,
твой
парень
был
за
"Волшебников",
I
weathered
the
storm
while
standin
in
a
blizzard
Я
выдержал
бурю,
стоя
в
метели,
Handlin
your
bid'ness
almost
landed
me
in
prison
Решение
твоих
дел
чуть
не
привело
меня
в
тюрьму,
So
I
had
to
cut
you
off,
but
you
handed
me
the
scissors
(damn!)
Так
что
мне
пришлось
от
тебя
избавиться,
но
ножницы
ты
мне
дала
сама
(черт!),
See
after
I
lost
you,
I
must′ve
found
me
Видишь,
после
того,
как
я
потерял
тебя,
я,
должно
быть,
нашел
себя,
Niggas
wasn't
with
me
they
was
just
around
me
Эти
парни
не
были
со
мной,
они
просто
крутились
рядом,
Gotta
know
the
rules
in
the
streets
you
playin
Нужно
знать
правила
улиц,
на
которых
играешь,
(What
happened?)
I
don′t
even
know
but
the
streets
is
sayin
(Что
случилось?)
Даже
не
знаю,
но
по
улицам
ходят
слухи.
The
shorty
get
shot
in
the
streets
Малого
подстрелили
на
улице,
Cause
he
ain't
pay
his
fees
Потому
что
он
не
заплатил,
It's
never
′bout
the
money
(never
′bout
the
money)
Дело
не
в
деньгах
(дело
не
в
деньгах),
It's
never
′bout
the
money
(ohh,
ohhhh)
Дело
не
в
деньгах
(ох,
оххх),
There's
principles
involved
Есть
принципы,
These
rules
apply
to
all
(all)
Эти
правила
для
всех
(для
всех),
It′s
never
'bout
the
money
Дело
не
в
деньгах,
It′s
never
'bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
Ha-Haaeeh!
Uh,
yo
Ха-Хаеех!
А,
yo,
If
you
beat
him,
you
can't
welp
him
Если
ты
его
побил,
ты
не
можешь
его
жалеть,
It′s
only
a
problem
in
the
case
when
you
can′t
help
him
(umm)
Проблема
только
в
том
случае,
если
ты
не
можешь
ему
помочь
(хмм),
They
even
invite
you
to
a
place
where
you
ain't
welcome
(wooh!)
Они
даже
приглашают
тебя
туда,
где
тебе
не
рады
(woo!),
Reliable
source,
who
you
gettin
your
intel
from?
(who?)
Надежный
источник,
от
кого
ты
получаешь
информацию?
(от
кого?),
Jewish
lawyer
on
the
retainer,
they
had
to
bill
him
(umm)
Адвокат-еврей
по
контракту,
им
пришлось
выставить
ему
счет
(хмм),
Interrogation
′fore
he
arrived,
they
tried
to
drill
him
(yeah)
Допрос
до
его
прибытия,
они
пытались
его
расколоть
(да),
It's
hard
for
you
to
stay
on
one
side
when
you
a
villain
(hard)
Трудно
оставаться
на
одной
стороне,
когда
ты
злодей
(трудно),
Your
heart
sayin
yeah,
but
your
pride
won′t
let
you
kill
him
Твое
сердце
говорит
"да",
но
твоя
гордость
не
позволит
тебе
убить
его,
(Kill
kill
kill)
nah,
that's
what
happen
when
you
love
a
nigga
(love)
(Убить,
убить,
убить)
нет,
вот
что
бывает,
когда
ты
любишь
кого-то
(любишь),
Then
he
end
up
gettin
it
from
another
nigga
(uh)
Потом
он
получает
пулю
от
другого
(а),
The
wrong
way
is
usually
how
you
rub
a
nigga
(yeah)
Неправильный
способ
- это
обычно
то,
как
ты
действуешь
с
парнем
(да),
Sometimes
for
you
it′s
just
easier
to
dub
a
nigga
(one)
Иногда
для
тебя
проще
просто
кинуть
кого-то
(раз),
Whatever
issues
they
have
just
let
'em
keep
those
Какие
бы
у
них
ни
были
проблемы,
пусть
они
их
оставят
при
себе,
It's
′bout
the
morals,
principles
and
the
G-codes
(sometimes)
Речь
идет
о
морали,
принципах
и
кодексе
улиц
(иногда),
You
gotta
give
one
to
take
a
blow
(woo!)
Ты
должен
отдать,
чтобы
получить
удар
(woo!),
It′s
never
'bout
the
paper
though,
what?
Дело
никогда
не
в
деньгах,
что?
The
shorty
get
shot
in
the
streets
Малого
подстрелили
на
улице,
Cause
he
ain′t
pay
his
fees
Потому
что
он
не
заплатил,
It's
never
′bout
the
money
(never
'bout
the
money)
Дело
не
в
деньгах
(дело
не
в
деньгах),
It′s
never
'bout
the
money
(ohh,
ohhhh)
Дело
не
в
деньгах
(ох,
оххх),
There's
principles
involved
Есть
принципы,
These
rules
apply
to
all
(all)
Эти
правила
для
всех
(для
всех),
It′s
never
′bout
the
money
Дело
не
в
деньгах,
It's
never
′bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Theodore Charles Bowen, John Jackson, Tyrell Roberts, Qaadir Atkinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.