Текст и перевод песни Fabolous feat. Jadakiss - Principles
Never
′bout
the
money,
ahhhh
Никогда
не
говори
о
деньгах,
а-а-а
The
shorty
get
shot
in
the
streets
Коротышку
застрелили
на
улице.
Cause
he
ain't
pay
his
fees
Потому
что
он
не
платит
свои
гонорары
It′s
never
'bout
the
money
(never
'bout
the
money)
Дело
не
в
деньгах
(не
в
деньгах).
It′s
never
′bout
the
money
(ohh,
ohhhh)
Дело
никогда
не
идет
о
деньгах
(о-о-о-о).
There's
principles
involved
Здесь
замешаны
принципы.
These
rules
apply
to
all
(all)
Эти
правила
распространяются
на
всех
(всех).
It′s
never
'bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
It′s
never
'bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
Damn,
why
they
do
him
like
that?
(huh?)
Черт,
почему
они
так
с
ним
обращаются?
They
ain′t
even
had
to
do
him
like
that
(huh?)
Им
даже
не
пришлось
так
с
ним
обращаться
(а?)
Fuck
it,
he
should've
had
the
llami
on
him
(facts)
К
черту
все,
он
должен
был
иметь
при
себе
ллами
(факты).
Actin
Holly,
had
to
go
Tommy
on
him
Актерка
Холли,
пришлось
пойти
на
него.
You
do
dirt,
you
get
dirt,
that's
how
germs
spread
(word)
Вы
делаете
грязь,
вы
получаете
грязь,
вот
как
распространяются
микробы
(слово).
Squash
the
beef
with
a
funeral,
it′s
confirmed
dead
(word)
Раздавите
говядину
похоронами,
она
подтверждена
мертвой
(слово).
See
it′s
never
'bout
the
money
cause
I
burn
bread
Видишь
ли
дело
не
в
деньгах
потому
что
я
сжигаю
хлеб
It′s
the
principalities
like
Big
Worm
said
(hold
up)
Это
княжества,
как
сказал
большой
червь
(погоди!)
Back
to
the
wall,
your
man
was
on
the
Wizards
Назад
к
стене,
твой
человек
был
на
стороне
колдунов.
I
weathered
the
storm
while
standin
in
a
blizzard
Я
выдержал
бурю,
стоя
в
метели.
Handlin
your
bid'ness
almost
landed
me
in
prison
Справляясь
с
вашим
предложением,
я
чуть
не
угодил
в
тюрьму.
So
I
had
to
cut
you
off,
but
you
handed
me
the
scissors
(damn!)
Так
что
мне
пришлось
отрезать
тебя,
но
ты
протянул
мне
ножницы
(черт!).
See
after
I
lost
you,
I
must′ve
found
me
Видишь
ли,
после
того
как
я
потерял
тебя,
я,
должно
быть,
нашел
себя.
Niggas
wasn't
with
me
they
was
just
around
me
Ниггеры
были
не
со
мной
а
просто
вокруг
меня
Gotta
know
the
rules
in
the
streets
you
playin
Ты
должен
знать
правила
игры
на
улицах
(What
happened?)
I
don′t
even
know
but
the
streets
is
sayin
(Что
случилось?)
я
даже
не
знаю,
но
улицы
говорят:
The
shorty
get
shot
in
the
streets
В
коротышку
стреляют
на
улицах.
Cause
he
ain't
pay
his
fees
Потому
что
он
не
платит
свои
гонорары
It's
never
′bout
the
money
(never
′bout
the
money)
Дело
не
в
деньгах
(не
в
деньгах).
It's
never
′bout
the
money
(ohh,
ohhhh)
Дело
никогда
не
идет
о
деньгах
(о-о-о-о).
There's
principles
involved
Здесь
замешаны
принципы.
These
rules
apply
to
all
(all)
Эти
правила
распространяются
на
всех
(всех).
It′s
never
'bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
It′s
never
'bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
Ha-Haaeeh!
Uh,
yo
Ха-ха-ха-ха!
If
you
beat
him,
you
can't
welp
him
Если
ты
победишь
его,
ты
не
сможешь
победить
его.
It′s
only
a
problem
in
the
case
when
you
can′t
help
him
(umm)
Это
проблема
только
в
том
случае,
когда
ты
не
можешь
ему
помочь.
They
even
invite
you
to
a
place
where
you
ain't
welcome
(wooh!)
Они
даже
приглашают
тебя
туда,
где
тебе
не
рады.
Reliable
source,
who
you
gettin
your
intel
from?
(who?)
Надежный
источник,
от
кого
ты
получаешь
информацию?
(от
кого?)
Jewish
lawyer
on
the
retainer,
they
had
to
bill
him
(umm)
Еврейский
адвокат
на
задании,
они
должны
были
выставить
ему
счет
(МММ).
Interrogation
′fore
he
arrived,
they
tried
to
drill
him
(yeah)
Допрос
еще
до
того,
как
он
прибыл,
они
попытались
пробуравить
его
(да).
It's
hard
for
you
to
stay
on
one
side
when
you
a
villain
(hard)
Тебе
трудно
оставаться
на
одной
стороне,
когда
ты
злодей
(трудно).
Your
heart
sayin
yeah,
but
your
pride
won′t
let
you
kill
him
Твое
сердце
говорит
"Да",
но
твоя
гордость
не
позволит
тебе
убить
его.
(Kill
kill
kill)
nah,
that's
what
happen
when
you
love
a
nigga
(love)
(Убей,
убей,
убей)
нет,
вот
что
происходит,
когда
ты
любишь
ниггера
(любовь).
Then
he
end
up
gettin
it
from
another
nigga
(uh)
А
потом
он
в
конце
концов
получает
его
от
другого
ниггера
(э-э).
The
wrong
way
is
usually
how
you
rub
a
nigga
(yeah)
Неправильный
способ-это
обычно
то,
как
ты
натираешь
ниггера
(да).
Sometimes
for
you
it′s
just
easier
to
dub
a
nigga
(one)
Иногда
для
тебя
просто
легче
обозвать
ниггера
(раз).
Whatever
issues
they
have
just
let
'em
keep
those
Какие
бы
проблемы
у
них
ни
были,
пусть
они
останутся
при
себе.
It's
′bout
the
morals,
principles
and
the
G-codes
(sometimes)
Все
дело
в
морали,
принципах
и
G-кодексах
(иногда).
You
gotta
give
one
to
take
a
blow
(woo!)
Ты
должен
дать
один,
чтобы
получить
удар
(ууу!).
It′s
never
'bout
the
paper
though,
what?
Впрочем,
это
никогда
не
касается
газеты,что?
The
shorty
get
shot
in
the
streets
В
коротышку
стреляют
на
улицах.
Cause
he
ain′t
pay
his
fees
Потому
что
он
не
платит
свои
гонорары
It's
never
′bout
the
money
(never
'bout
the
money)
Дело
не
в
деньгах
(не
в
деньгах).
It′s
never
'bout
the
money
(ohh,
ohhhh)
Дело
никогда
не
идет
о
деньгах
(о-о-о-о).
There's
principles
involved
Здесь
замешаны
принципы.
These
rules
apply
to
all
(all)
Эти
правила
распространяются
на
всех
(всех).
It′s
never
′bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
It's
never
′bout
the
money
Дело
не
в
деньгах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Theodore Charles Bowen, John Jackson, Tyrell Roberts, Qaadir Atkinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.