Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affirmative Action
Fördermaßnahme
Ay
yo,
sit
back
relax,
sip
ya
Cognac,
young
insomniac
Ay
yo,
lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
schlürf
deinen
Cognac,
junger
Schlafloser
Cause
you
sleep
the
'hood
will
wash
you
like
a
laundromat
Denn
wenn
du
schläfst,
wird
die
Hood
dich
waschen
wie
ein
Waschsalon
Sneak
attack
and
trap
from
cats
who
pop
collar
Hinterhältiger
Angriff
und
Falle
von
Typen,
die
den
Kragen
hochschlagen
In
fact
your
dog
will
be
on
a
shirt
like
a
Rottweiler
Tatsächlich
wird
dein
Kumpel
auf
einem
Shirt
sein
wie
ein
Rottweiler
Some
say
I'm
funny
style,
I
say
I'm
"getting
money
style"
Manche
sagen,
ich
hab
'nen
komischen
Stil,
ich
sage,
ich
hab
'Geld-machen-Stil'
Niggas
get
shot
every
day,
shit
ain't
even
funny
now
Niggas
werden
jeden
Tag
erschossen,
Scheiße
ist
jetzt
nicht
mal
mehr
lustig
The
streets
is
hungry,
I
remember
how
my
tummy
growled
Die
Straßen
sind
hungrig,
ich
erinnere
mich,
wie
mein
Magen
knurrte
I
was
just
a
bummy
child,
now
they
see
me
come
in
Childs
Ich
war
nur
ein
heruntergekommenes
Kind,
jetzt
sehen
sie
mich
in
Childs
ankommen
Made
a
mill,
my
life
is
looking
yummy
now
Hab
'ne
Mille
gemacht,
mein
Leben
sieht
jetzt
lecker
aus
Learned
from
being
broke
don't
get
rich
and
be
a
dummy
now
Gelernt
vom
Pleitesein,
werd
nicht
reich
und
sei
jetzt
ein
Dummkopf
Cause
rap
niggas
turning
mummy
now
Denn
Rap-Niggas
werden
jetzt
zu
Mumien
Hosting
all
black
parties,
eyes
teary,
nose
runny
now
Veranstalten
jetzt
'All
Black'-Partys,
Augen
tränen,
Nase
läuft
So
warn
your
brothers,
yeah
them
carats
cost
a
hundred
thou
Also
warne
deine
Brüder,
ja,
die
Karat
kosten
hundert
Riesen
But
when
it's
over,
that's
all
folks,
Bugs
Bunny
style
Aber
wenn
es
vorbei
ist,
das
war's,
Leute,
Bugs-Bunny-Stil
Ain't
see
it
before,
my
eyes
is
20/20
now
Hab's
vorher
nicht
gesehen,
meine
Augen
sind
jetzt
20/20
Used
to
keep
it
a
hunnid,
them
niggas
funny
money
now
Früher
hielt
ich
es
hundertprozentig,
diese
Niggas
sind
jetzt
Falschgeld
So
I
got
the
two-seater,
keep
your
honey
from
me
now
Also
hab
ich
den
Zweisitzer,
halt
deine
Süße
jetzt
von
mir
fern
Paint
white,
seats
tan,
shit
look
honey
bunny
now
Lack
weiß,
Sitze
beige,
Scheiße
sieht
jetzt
aus
wie
Honey
Bunny
Yeah,
shout
out
to
homies
on
the
Ave
still
Yeah,
Gruß
an
die
Homies
auf
der
Ave
noch
immer
There's
no
Love
in
the
game,
that's
how
the
Cavs
feel
Es
gibt
keine
Liebe
im
Spiel,
so
fühlen
sich
die
Cavs
Yo
my
mind's
hard-wired
for
crime,
career
crook
Yo,
mein
Verstand
ist
fest
verdrahtet
für
Verbrechen,
Berufsverbrecher
From
the
cradle
that's
just
how
I'm
designed
Von
der
Wiege
an,
so
bin
ich
einfach
konstruiert
Certified
street
king,
I'm
the
last
of
my
kind
Zertifizierter
Straßenkönig,
ich
bin
der
Letzte
meiner
Art
For
how
he
lived,
not
for
the
way
that
he
died,
is
how
a
man
is
defined
Wie
er
lebte,
nicht
wie
er
starb,
danach
wird
ein
Mann
definiert
These
new
niggas,
quick
to
shoot
without
looking,
blind
fury
Diese
neuen
Niggas,
schnell
am
Schießen
ohne
hinzusehen,
blinde
Wut
All
pussy,
when
the
wolfpack
loose
they
hide
jury
Alles
Pussys,
wenn
das
Wolfsrudel
loslegt,
verstecken
sie
sich
wie
die
Jury
They
hide
when
I
fly
by,
high
in
that
5 Series
Sie
verstecken
sich,
wenn
ich
vorbeifliege,
high
in
diesem
5er
Don't
care
how
cool
you
think
they
is,
don't
bring
them
guys
near
me
Mir
egal,
wie
cool
du
sie
findest,
bring
diese
Typen
nicht
in
meine
Nähe
Never
trust
a
soul,
fuck
what
the
'hood
think
Vertraue
keiner
Seele,
scheiß
drauf,
was
die
Hood
denkt
First
they
took
Stack
from
us,
then
they
took
Chinx
Zuerst
nahmen
sie
uns
Stack,
dann
nahmen
sie
uns
Chinx
Survival
of
the
fit,
the
hunger
is
real
Überleben
des
Stärkeren,
der
Hunger
ist
real
My
city
is
like
a
concrete
jungle
for
real
Meine
Stadt
ist
wie
ein
Betondschungel,
echt
Kill
or
be
killed
in
my
mindset
since
I
was
twelve
Töten
oder
getötet
werden
in
meiner
Denkweise,
seit
ich
zwölf
war
Getting
money,
eating
good
with
my
people
and
live
well
Geld
machen,
gut
essen
mit
meinen
Leuten
und
gut
leben
If
I
don't
find
heaven
on
Earth,
I
raise
hell
Wenn
ich
den
Himmel
nicht
auf
Erden
finde,
mache
ich
die
Hölle
heiß
You
see
hellfire,
escape
from
the
barrel,
I
blaze
shells
Du
siehst
Höllenfeuer,
entkommt
aus
dem
Lauf,
ich
feuere
Hülsen
ab
To
this
day
I
ask
my
man,
"How
the
fuck
we
escape
cells"?
Bis
heute
frage
ich
meinen
Kumpel:
'Wie
zum
Teufel
sind
wir
den
Zellen
entkommen'?
The
few
who
understand
me,
they
come
from
the
same
hell
Die
Wenigen,
die
mich
verstehen,
kommen
aus
derselben
Hölle
This
shit
I
say
is
shocking,
you
stepped
on
a
third
rail
Diese
Scheiße,
die
ich
sage,
ist
schockierend,
du
bist
auf
die
dritte
Schiene
getreten
You
gotta
feel
me
to
know
what
I'm
saying
--
Cain
braille
Du
musst
mich
fühlen,
um
zu
wissen,
was
ich
sage
--
Kain-Braille
See
I
normally
leave
the
classics
alone
Sieh
mal,
normalerweise
lasse
ich
die
Klassiker
in
Ruhe
Normally
no
B&E's
without
a
map
of
the
home
Normalerweise
keine
Einbrüche
ohne
Karte
des
Hauses
Formally,
I
don't
compare,
all
these
rappers
is
clones
Formell
gesehen
vergleiche
ich
mich
nicht,
all
diese
Rapper
sind
Klone
You
ever
sat
on
the
throne,
spattering
poems,
I
massacre
homes
Hast
du
jemals
auf
dem
Thron
gesessen,
Gedichte
rausgehauen,
ich
massakriere
Heime
But
these
new
niggas
beef
different,
they
just
send
a
sub
at
em
Aber
diese
neuen
Niggas
streiten
anders,
sie
schicken
nur
'nen
Sub
[Subliminal
Diss]
auf
sie
Me,
I'm
still
tinting
the
hoop,
cocking
the
snub
at
em
Ich,
ich
töne
immer
noch
den
Schlitten
[Auto],
spanne
den
Snub
[Snub-Nose
Revolver]
auf
sie
Niggas
don't
fuck
wit
'em,
I
don't
give
a
fuck
again
Niggas
ficken
nicht
mit
denen,
es
ist
mir
wieder
scheißegal
LeBron-inspired,
musta
thought
I
needed
Love
to
win
LeBron-inspiriert,
dachten
wohl,
ich
bräuchte
Love
[Liebe/Kevin
Love],
um
zu
gewinnen
Smoke
and
mirrors,
gotta
be
an
illusion
Rauch
und
Spiegel,
muss
eine
Illusion
sein
You
never
see
me
disputing,
I
delete
the
confusion
Du
siehst
mich
nie
streiten,
ich
lösche
die
Verwirrung
I
scoop
my
nigga
in
that
two-seater,
we
moving
Ich
hole
meinen
Nigga
in
dem
Zweisitzer
ab,
wir
fahren
los
Soon
as
he
extend
an
arm,
we
gon'
reach
a
conclusion
Sobald
er
einen
Arm
ausstreckt,
werden
wir
zu
einem
Ergebnis
kommen
You
niggas
never
felt
that
pain,
it's
like
torture
Ihr
Niggas
habt
diesen
Schmerz
nie
gefühlt,
es
ist
wie
Folter
When
the
shooter
never
come
in
for
Teague
(fatigue),
like
Korver
Wenn
der
Schütze
nie
wegen
Erschöpfung
(Teague)
rauskommt,
wie
Korver
Nigga
whole
existence
is
to
take
them
pies
off
ya
Die
ganze
Existenz
des
Niggas
ist
es,
dir
die
Kilos
abzunehmen
When
you
see
him
you
might
often
know
that
niggas
might
off
ya
Wenn
du
ihn
siehst,
weißt
du
vielleicht
oft,
dass
Niggas
dich
umlegen
könnten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Claude Olivier, Nasir Jones, Anthony S. Cruz, Dave A. Atkinson, Samuel J. Barnes, Inga D. Marchand, Cory Mckay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.