Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live for Today
Lebe für heute
Too
busy
living?
Get
busy
dying!
Zu
beschäftigt
mit
Leben?
Dann
fang
an
zu
sterben!
Stuck
in
the
trap,
but
I'm
loving
the
money,
Gefangen
in
der
Falle,
aber
ich
liebe
das
Geld,
I
was
smart
enough
to
know
not
to
fuck
with
the
dummies
Ich
war
schlau
genug
zu
wissen,
mich
nicht
mit
den
Dummköpfen
anzulegen
I'm
fighting
up
in
the
spot,
then
I'm
up
in
a
honey
Ich
kämpfe
mich
im
Laden
hoch,
dann
bin
ich
in
einer
Süßen
drin
Straight
12
hour
shifts
with
nothing
but
twenties
Direkt
12-Stunden-Schichten
mit
nichts
als
Zwanzigern
I
got
no
patience,
and
I
hate
waiting,
Ich
habe
keine
Geduld,
und
ich
hasse
es
zu
warten,
I
set
niggas
on
permanent
vacations
Ich
schicke
Typen
in
den
dauerhaften
Urlaub
We
ain't
even
that
deep,
it's
just
eight
patients
Wir
sind
nicht
mal
so
viele,
nur
acht
Mann
We
out
here
on
these
streets
and
we
straight
caking
Wir
sind
hier
draußen
auf
den
Straßen
und
machen
richtig
Kohle
Yeah,
pop
a
bottle
then
burn
it
well
Yeah,
knall
'ne
Flasche
auf,
dann
verbrenn
es
gut
I
get
familiar
with
the
circuit,
then
I
burn
it
well
Ich
mache
mich
mit
dem
Kreis
vertraut,
dann
brenne
ich
ihn
gut
nieder
You
ain't
got
the
man
power,
or
the
personnel
Du
hast
nicht
die
Manneskraft,
oder
das
Personal
Be
the
last
one
to
shoot,
and
the
first
to
tell
Sei
der
Letzte,
der
schießt,
und
der
Erste,
der
petzt
Just
a
wet
stop,
I'm
with
the
best
stops
Nur
ein
kurzer
Stopp,
ich
bin
bei
den
besten
Adressen
Flow
nasty,
like
the
bathrooms
at
the
Red
Socks
Flow
fies,
wie
die
Toiletten
bei
den
Red
Sox
Yew,
for
fifth
and
a
black
cargoes
Yew,
für
'ne
Flasche
Schnaps
und
schwarze
Cargohosen
Just
ask
Rob
Zoe,
kisses
the
black
Pablo
Frag
einfach
Rob
Zoe,
Küsse
an
den
schwarzen
Pablo
Live
for
today
Lebe
für
heute
Impressed
by
the
moment
Beeindruckt
vom
Augenblick
Tomorrow
is
never
harder
to
Morgen
ist
nie
schwerer
zu
Live
for
today
like
it's
your
last
Lebe
für
heute,
als
wäre
es
dein
letzter
Tag
Waking
up
to
somebody's
same
bullshit
Aufwachen
zum
selben
Bullshit
von
irgendjemandem
Haters
wanna
gun
me
down
with
a
full
clip
Hasser
wollen
mich
mit
einem
vollen
Magazin
niederschießen
Bitches
wanna
take
me
away
from
my
queen
Schlampen
wollen
mich
meiner
Königin
wegnehmen
And
ran
my
dick
while
they
tryna
sneak
it
to
the
team
Und
machten
sich
an
mich
ran,
während
sie
versuchten,
es
dem
Team
zu
stecken
There's
no
new
friends,
just
like
the
song
say
Es
gibt
keine
neuen
Freunde,
genau
wie
das
Lied
sagt
Especially
when
you're
dealing
with
the
long
bread
Besonders
wenn
du
mit
dem
großen
Geld
hantierst
You
better
be
lime
hearted,
with
a
strong
head
Du
solltest
besser
ein
Löwenherz
haben,
mit
einem
starken
Kopf
Ready
to
leave
your
enemies
where
they
belong,
dead!
Bereit,
deine
Feinde
dort
zu
lassen,
wo
sie
hingehören,
tot!
The
power
of
the
paper
is
a
life
change
Die
Macht
des
Papiers
ist
eine
Lebensveränderung
But
the
power
of
the
pussy
is
a
wife
changer
Aber
die
Macht
der
Muschi
ist
ein
Ehefrauen-Wechsler
You
gotta
know
'bout
shit
you're
getting
into
Du
musst
wissen,
auf
was
für
einen
Scheiß
du
dich
einlässt
But
you
can't
know
'bout
shit
that
you
ain't
been
through
Aber
du
kannst
nichts
über
Scheiß
wissen,
den
du
nicht
durchgemacht
hast
Walking
through
the
jungle,
I
try
to
blend
in
Ich
laufe
durch
den
Dschungel,
versuche
mich
anzupassen
Take
care
of
myself
and
whoever
they
send
in
Kümmere
mich
um
mich
selbst
und
wen
auch
immer
sie
reinschicken
And
if
I
sin,
then
may
Father
forgive
me
Und
wenn
ich
sündige,
dann
möge
der
Vater
mir
vergeben
Man,
I'm
just
prayn
that
my
children
outlive
me
Mann,
ich
bete
nur,
dass
meine
Kinder
mich
überleben
Real
shit!
Echter
Scheiß!
Live
for
today
Lebe
für
heute
Impressed
by
the
moment
Beeindruckt
vom
Augenblick
Tomorrow
is
never
harder
to
Morgen
ist
nie
schwerer
zu
Live
for
today
like
it's
your
last
Lebe
für
heute,
als
wäre
es
dein
letzter
Tag
Amateurs
build
the
art,
pros
built
the
Titanic
Amateure
bauten
die
Arche,
Profis
bauten
die
Titanic
The
worst
times
bring
out
your
best,
nigga,
why
panic?
Die
schlimmsten
Zeiten
bringen
dein
Bestes
hervor,
Mann,
warum
Panik?
I
need
cash
in
this
world,
tryna
buy
planets
Ich
brauche
Cash
in
dieser
Welt,
versuche
Planeten
zu
kaufen
The
risk
big,
the
reward
gotta
be
gigantic
Das
Risiko
ist
groß,
die
Belohnung
muss
gigantisch
sein
This
the
point
in
my
life,
I
realize
how
you
live
after
you
die
Das
ist
der
Punkt
in
meinem
Leben,
an
dem
ich
realisiere,
wie
du
lebst,
nachdem
du
stirbst
What's
important
is
life
Was
wichtig
ist,
ist
das
Leben
One
of
my
killas
told
me
he
disappointed
with
life
Einer
meiner
Killer
sagte
mir,
er
sei
vom
Leben
enttäuscht
And
he
don't
trust
nothin'
but
his
joint
and
his
life
Und
er
vertraut
auf
nichts
außer
seiner
Knarre
und
seinem
Leben
So
he
just
livin'
for
the
day
'cause
Also
lebt
er
nur
für
den
Tag,
denn
Niggas
snakes
and
be
givin'
it
away
Typen
sind
Schlangen
und
verpfeifen
es
When
the
leave,
they
be
slitherin'
away
Wenn
sie
gehen,
schleichen
sie
davon
I
be
chauffer
driven
in
the
Maybach
Ich
werde
im
Maybach
chauffiert
Bumpin'
'Can
I
Live"
that
old
Jay
track
Höre
laut
'Can
I
Live',
diesen
alten
Jay-Track
They
should
lock
up
all
the
suckers
and
bring
real
niggas
home
Sie
sollten
all
die
Versager
einsperren
und
echte
Kerle
nach
Hause
bringen
They
should
call
me
gangsta
jews,
I
write
real
nigga
poems
Sie
sollten
mich
Gangsta-Juwelen
nennen,
ich
schreibe
echte
Kerle-Gedichte
Like,
roses
are
red,
the
new
hundreds
are
blue
Wie,
Rosen
sind
rot,
die
neuen
Hunderter
sind
blau
When
I
finish
like
the
line
"and
if
I
do
run
into
you
Wenn
ich
ende
wie
die
Zeile
'und
wenn
ich
dir
doch
begegne'
You
better
live
for
the
day!"
Lebst
du
besser
für
den
Tag!
Live
for
today
Lebe
für
heute
Impressed
by
the
moment
Beeindruckt
vom
Augenblick
Tomorrow
is
never
harder
to
Morgen
ist
nie
schwerer
zu
Live
for
today
like
it's
your
last
Lebe
für
heute,
als
wäre
es
dein
letzter
Tag
Nowadays,
you
gotta
walk
wid
a
Beretta
Heutzutage
musst
du
mit
einer
Beretta
herumlaufen
See
the
G's,
red
and
green,
double
letters
Sieh
die
G's,
rot
und
grün,
doppelte
Buchstaben
I
hit
the
block
and
kill
the
pop,
that's
my
agenda
Ich
komm'
in
den
Block
und
kill'
den
Pop,
das
ist
mein
Plan
These
niggas
working
and
these
hoes
won't
make
it
betta
Diese
Typen
arbeiten
und
diese
Huren
machen
es
nicht
besser
I'm
ready,
I'm
ready,
I
hit
'em
up,
like
the
return
of
Machiavelli
Ich
bin
bereit,
ich
bin
bereit,
ich
attackiere
sie,
wie
die
Rückkehr
von
Machiavelli
'Bout
gettin;
money
ain;
t
shit
that
you
can
tell
me
Übers
Geldverdienen
kannst
du
mir
nichts
erzählen
Turn
the
block
to
Elm
Street,
like
I
was
Freddy
Verwandle
den
Block
in
die
Elm
Street,
als
wäre
ich
Freddy
These
niggas
jealous,
I
got
a
dealer
from
Titto,
but
I
ain't
tellin'
Diese
Typen
sind
neidisch,
ich
habe
einen
Dealer
von
Titto,
aber
ich
verrate
nichts
They
wanna
put
a
bullet
in
my
cerebelum
Sie
wollen
mir
eine
Kugel
ins
Kleinhirn
jagen
Just
cause
they
heard
I
was
the
man,
I
want
11
Nur
weil
sie
gehört
haben,
ich
sei
der
Mann,
ich
will
11
In
a
flash,
it
could
be
yur
last
In
einem
Blitz
kann
es
dein
letzter
sein
Know
some
niggas
in
they
30,
living
in
the
past
Kenne
einige
Typen
in
ihren
30ern,
die
in
der
Vergangenheit
leben
And
neva
tell
a
soul
where
you
keep
yo'
stash
Und
verrate
nie
einer
Seele,
wo
du
dein
Versteck
hast
It
can
be
your
own
homie
coming
wid
a
Mac
Es
kann
dein
eigener
Kumpel
sein,
der
mit
einer
Mac
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.