Текст и перевод песни Fabregas Le Métis Noir - Emballage
Emballage
Wrapping (Emballage)
Na
kati
ya
motema
na
yo
na
esperaki
ko
vivre
na
palais
Royal
In
my
heart,
I
hoped
to
live
with
you
in
the
Royal
Palace
Nzoka
nazalaki
na
nga
emballage
ata
na
I
was
a
snake
in
a
wrapping,
just
like
that
Emballé
cadeau
ya
roi
suka
na
nga
ce
foulou
Wrapped
in
a
gift
fit
for
a
king,
filled
with
this
money
Ngai
misérables
amoureuse
na
yebi
A
miserable
girl
in
love
and
naive
Mususu
te
se
kolinga
yo
guellord
célèbre
Because
I
loved
you,
a
famous
bachelor
Lelo
olongoli
amour
nakati
ya
motema
na
nga
esali
hémorragie
Today,
you
revealed
your
love
for
me,
it's
like
a
hemorrhage
in
my
heart
Ngai
amoureuse
oyo
ya
pamba
na
pesa
motema
na
guellord
célèbre
na
ngai
I'm
the
lover
who
gave
her
heart
to
a
famous
bachelor
Bonbon
na
nga
bolingo
eh
ekomi
bololo
eh
guellord
na
nga
célèbre
My
love
for
you
has
become
a
poison,
oh
famous
bachelor
Bonbon
na
nga
bolingo
eh
ekomi
bololo
eh
sukali
na
nga
oke
wapi
My
love
for
you
has
become
a
poison,
where
are
you
now?
Bomoyi
na
nga
ekomi
bololo
bololo
ba
butu
na
nga
se
milelo
eh
lelo
My
life
has
become
a
poison,
my
nights
are
filled
with
tears
Na
ba
ndoki
bazo
boyo
loka
nga
po
The
sorcerers
surrounded
me
Mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
Maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Bomoyi
na
nga
ekomi
bololo
ba
butu
na
se
milelo
My
life
has
become
a
poison,
my
nights
are
filled
with
tears
Na
ba
ndoki
bazo
boyo
loka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
surrounded
me,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Guellord
na
leli
mingi
na
lembi
tika
mokano
no
ekokisama
maboko
Oh
famous
one,
for
so
long,
I've
been
unable
to
let
go
of
the
idea
that
our
dreams
would
come
true
Elembi
ko
simba
makila
oyo
ozokisaka
nga
na
ba
mbeli
ba
déception
Don't
be
angry
with
me,
who
you
tried
to
deceive
with
your
double
dealings
Bomoyi
na
nga
ekomi
saki
ya
boxe
My
life
has
become
a
punching
bag
Omekelaka
ngo
makofi
no
ya
ba
déception
Every
day,
I
receive
more
blows
from
your
deceptions
A
2mètres
cimetière
loba
ata
liloba
noki
te
nako
tala
temps
Two
meters
from
the
grave,
I
won't
even
say
a
word,
I'll
just
watch
the
time
Bomoyi
na
nga
ekomi
mbungi
ba
butu
na
nga
se
ba
insomnie
My
life
has
become
a
nightmare,
my
nights
are
filled
with
insomnia
Na
ba
ndoki
baboyi
koloka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
refused
to
leave
me
alone,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Célèbre
na
nga
nazo
lela
riguen
bambiya
Oh
famous
one,
I'm
just
a
poor
deer
Guellord
na
nga
yoka
ata
mawa
patrick
bologna
Oh
famous
one,
I'm
so
poor,
I'm
like
Patrick
Bologna
Po
ba
ndoki
baboyi
koloka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
Because
the
sorcerers
refused
to
leave
me
alone,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Bomoyi
na
nga
ekomi
bololo
bololo
ba
butu
na
nga
se
milelo
eh
lelo
eh
My
life
has
become
a
poison,
my
nights
are
filled
with
tears
Na
ba
ndoki
bazo
boyo
loka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
surrounded
me,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Bomoyi
na
nga
ekomi
bololo
ba
butu
na
nga
se
milelo
My
life
has
become
a
poison,
my
nights
are
filled
with
tears
Na
ba
ndoki
bazo
boyo
loka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
surrounded
me,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Na
ba
ndoki
bakomi
ko
seka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
laugh
at
me,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Bomoyi
na
nga
ekomi
bololo
bololo
ba
butu
na
nga
se
milelo
eh
lelo
eh
My
life
has
become
a
poison,
my
nights
are
filled
with
tears
Na
ba
ndoki
bazo
boyo
loka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
surrounded
me,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Bomoyi
na
nga
ekomi
bololo
ba
butu
na
nga
se
milelo
My
life
has
become
a
poison,
my
nights
are
filled
with
tears
Na
ba
ndoki
bazo
boyo
loka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
surrounded
me,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Tozo
beta
kaki
lokola
luambo
mutuashi
lokola
maman
tshala
muana
We
should
take
our
cues
from
the
luambo,
the
orphan
who
became
a
mother
Bomoyi
na
nga
ekomi
bololo
bololo
ba
butu
na
nga
se
milelo
eh
lelo
eh
My
life
has
become
a
poison,
my
nights
are
filled
with
tears
Na
ba
ndoki
bazo
boyo
loka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
surrounded
me,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Bomoyi
na
nga
ekomi
bololo
ba
butu
na
nga
se
milelo
My
life
has
become
a
poison,
my
nights
are
filled
with
tears
Na
ba
ndoki
bazo
boyo
loka
nga
po
mabe
ozo
sala
nga
bazo
yoka
nga
mawa
The
sorcerers
surrounded
me,
maybe
you'll
do
it,
they'll
take
me
away,
poor
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Mbuyulu Bela, Isayi Savu Bidensi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.