Fabri Fibra - Cane mangia cane - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - Cane mangia cane




Cane mangia cane
Dog eat dog
Qui ci vuole un′intro che spacchi tutto
We need an intro here that breaks everything
Ahahah
Hahaha
Signore e signori, uno dei rapper più visionari d'Italia, eccolo
Ladies and gentlemen, one of the most visionary rappers in Italy, here he is
Ah, raga, ho visto di tutto
Ah, raga, I've seen everything
No, aspetta
No, wait
No, dov′è? Ahahah
No, where is he? Hahaha
Vai!
Go!
Raga, ho visto di tutto, non mi stupisce più niente
Raga, I've seen everything, nothing amazes me anymore
Nel mio disco confessioni di un malato di mente
In my disc confessions of a mentally ill
Quando parli di fama, descrivendo l'ambiente
When you talk about fame, describing the environment
Chiudo gli occhi e prego, come prima di un incidente
I close my eyes and pray, as before an accident
Ho ascoltato The Wall, e visto il DVD di Banksy
I listened to Theall
Talmente tante volte che sul muro dei Pink Floyd è apparso uno stencil
So many times that a stencil appeared on the wall of the Pink Flod
Sono anni che appena senti la parola applausi, è a me che pensi
For years, as soon as you hear the word applause, you think about me
Amo la merce che viaggia e che fa viaggiare
I love goods that travel and make travel
Aspetto l'effetto, poi scrivo roba speciale
I wait for the effect, then I write special stuff
Tipo rubo un Mercedes, che rivendo
Like I steal a Mercedes, which I sell
Con i soldi compro un Harley
With the money I buy a Harley
Così parto e mi dimentico di tutti i miei sbagli (addio)
So I leave and forget all my mistakes (goodbye)
Sorrido ma non provocarmi
I smile but don't provoke me
In questo mare di perfomer
In this sea of perfomer
Sfidi il più forte dei marmi
Challenge the strongest of marbles
In testa voci, gossip
In the head rumors, gossip
L′invidia affetta, roast beef
Sliced envy, roast beef
Sono stanco degli amici che mi parlano alle spalle
I'm tired of friends talking behind my back
Dopo tanti sacrifici il finale è sempre uguale
After so many sacrifices the ending is always the same
Cane mangia cane (cane mangia cane)
Dog eat dog (dog eat dog)
Cane mangia cane (cane mangia cane)
Dog eat dog (dog eat dog)
Cane mangia cane (cane mangia cane)
Dog eat dog (dog eat dog)
Cane mangia cane (cane mangia cane)
Dog eat dog (dog eat dog)
Questi rapper vorrebbero il mio posto
These rappers would like my place
Ma non lo dicono, mi sorridono in faccia
But they don't say it, they smile at my face
Del tipo: "Ciao, come stai?"
Like, " Hi, how are you?"
Chi finisce il messaggio con "ti abbraccio"
Who ends the message with "I hug you"
Nella realtà molto probabilmente non lo farebbe mai
In reality he most likely never would
Mi danno del massone, ma vai al diavolo
They call me a freemason, but go to hell
Concerti, vedi non c′è dialogo
Concerts, see there is no dialogue
La cannabis sativa dentro i testi
Cannabis sativa inside the lyrics
Va messa in prospettiva, Brunelleschi
Put it in perspective, Brunelleschi
Piazza dei versi, o ci stai dentro o stai fuori
Piazza dei versi, either you're in it or you're out
Ho fatto mille favori, insultandomi non mi sfiori
I did a thousand favors, insulting me does not touch me
La rima è banale, invece il concetto non lo è
The rhyme is trivial, but the concept is not
Metto su un film geniale, Enter the Void, Gaspar Noé
I put on a brilliant film, Enter the Void, Gaspar Noah
Vai col piano, occhi spiano
Go with the plan, eyes spy
Mi riposerò da morto, come Tony Soprano (oh!)
I'll rest when I'm dead, like Ton Sopr)
La scena è viva perché è competitiva
The scene is alive because it is competitive
Nel libro del rap, lascio la mia firma, Fibra!
In the rap book, I leave my signature, Fiber!
Sono stanco degli amici che mi parlano alle spalle
I'm tired of friends talking behind my back
Dopo tanti sacrifici il finale è sempre uguale
After so many sacrifices the ending is always the same
Cane mangia cane (cane mangia cane)
Dog eat dog (dog eat dog)
Cane mangia cane (cane mangia cane)
Dog eat dog (dog eat dog)
Cane mangia cane (cane mangia cane)
Dog eat dog (dog eat dog)
Cane mangia cane (cane mangia cane)
Dog eat dog (dog eat dog)
Io sento voci in testa che mi dicono
I hear voices in my head telling me
(Questi rapper fanno tutti schifo)
(These rappers all suck)
Sei impazzito? Non ti do peso
Are you crazy? I don't give you weight
(Fanno tutti schifo, te compreso)
(They all suck, including you)
(Te compreso, ahahahahah, sì, te compreso)
(Including you, ahahahahah, yes, including you)
(Oh... scherzavo eh, scherzavo)
(Oh... i was kidding, I was kidding)
Ah, Io sento voci in testa che mi dicono
Ah, I hear voices in my head telling me
(Ammazza, uccidi quella voce di prima)
(Kill, kill that voice from before)
Così?
Like that?
Ah, strofa supersonica, sono irraggiungibile
Ah, supersonic verse, I'm unattainable
Beretta, alla segreteria telefonica
Beretta, on the answering machine
E se ti prende la poli?
What if you get poly?
Cosa, cos'hai detto?
What, what did you say?
Boh, era una prova
Boh, it was proof
La strofa sbrodola, come a letto Marica
The verse unravels, as in bed Marica
Oh Marika, nella vita capita
Oh Marika, in life it happens
L′hai capita?
Did you get it?
Sono stanco degli amici che mi parlano alle spalle
I'm tired of friends talking behind my back
Dopo tanti sacrifici il fin-
After so many sacrifices the end-
Dai ma che senso ha un pezzo così?
What's the point of a piece like this?
Ma dai oh, facciamo i seri, ma veramente?
Come on, let's be serious, really?





Авторы: Guillaume Silvestri, Remi Tobbal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.