Fabri Fibra - Come mai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - Come mai




Come mai
Как так
Cresciuto in provincia, mica in città
Вырос в провинции, а не в мегаполисе,
Dove non succede quasi nulla
Где мало что происходит,
Attaccavo poster in camera
Вешал постеры в спальне,
Sognavo una vita da superstar
Мечтал о жизни суперзвезды,
Urlavo frasi di gruppi famosi
Орал фразы из хитов популярных групп,
Sentivo gridare i miei genitori
Слышал, как кричат родители,
In casa sempre gli stessi discorsi (Sempre)
А в доме вечно одни и те же разговоры (Вечно),
In giro di amici ne avevo pochi
Друзьяшек вокруг было мало,
Son diventato grande, li senti i pensieri?
Вырос, слышишь, что в голове?
Mentre diventavano grandi anche i problemi
А проблемы росли вместе со мной,
Nemmeno mi ricordo cosa ho fatto ieri (No)
Но не могу вспомнить, что делал вчера (Нет),
Era tutto diverso quando tu non c′eri
Всё было иначе, когда тебя рядом не было,
E adesso mi vuoi lasciare senza motivo
А сейчас ты решила уйти без причины,
Dopo che abbiamo fatto tutto 'sto casino (eh?)
Пройдя вместе через этот хаос (Да?).
Sognavi i soldi e la fama, tu hai detto, "Arrivo" (Arrivo)
Ты мечтала о богатстве и славе, сказала: в деле" деле),
In un secondo mi sono sentito vivo, ma non capivo
В ту же секунду я почувствовал себя живым, но не врубался,
Meglio tuffarsi per nuotare in un mare di guai
Лучше прыгнуть и плыть через море бед,
Che stare fermi ad aspettare quello che non hai
Чем стоять и ждать того, чего у тебя нет,
Guardavo la gente gridare il mio nome nei live
Я смотрел, как люди скандируют моё имя на концертах,
Un suono più forte, giuro, non l′ho sentito mai
Я не слышал такого грохота никогда,
Mai, mai, mai (Mai)
Никогда, никогда, никогда (Никогда),
Mai, mai, mai (Mai)
Никогда, никогда, никогда (Никогда),
Mai, mai, mai (Mai)
Никогда, никогда, никогда (Никогда),
Mai, mai, mai
Никогда, никогда, никогда,
Come mai, come mai, come mai non ti sto più bene?
Как так, как так, как так ты меня разлюбила?
Giuro, è l'ultimo bicchiere, ah, a chi la do a bere?
Клянусь, это последняя рюмка, ну кому я заливаю?
Come va, come va, come va? E lo chiedi a me?
Что нового, что нового, что нового? Разве ты не знаешь?
Perdo il sonno, perdo il senno, resto qui da solo e penso a te
Я не сплю, схожу с ума, сижу тут один и думаю о тебе,
Ma pensa te
Да, представь себе,
Quanta gente intorno, il caldo non lo reggo
Вокруг столько людей, а мне жарко (Мне жарко),
(Il caldo non lo reggo)
(Мне жарко),
Mi hai lasciato solo e adesso sento freddo
Ты оставила меня одного, и теперь мне холодно (Холодно),
(Adesso sento freddo)
(Холодно),
Ti ho vista insieme a un altro, adesso è il suo momento
Я видел тебя с другим, теперь его черёд (Его черёд),
il suo momento)
(Его черёд),
Continuo a correre, ma fuori è tutto fermo
Я продолжаю бежать, но для меня всё стоит на месте,
Mille messaggi inutili, neanche li leggo
Куча бессмысленных сообщений, даже не читаю их,
Quante parole in fumo, sembrava un incendio
Эти слова, словно дым, что кружится возле пламени,
In testa i ricordi, ma mica li cancello (No)
А в голове воспоминания, но я не хочу их стирать (Нет),
Te grida stando in silenzio, un suono più forte di quello
Твой тихий крик звучит громче, чем слова,
Ti giuro che io non l'ho sentito mai
Клянусь, я не слышал ничего подобного,
Mai, mai, mai (Uh)
Никогда, никогда, никогда (Ух),
Mai, mai, mai (Uh)
Никогда, никогда, никогда (Ух),
Mai, mai, mai (Uh)
Никогда, никогда, никогда (Ух),
Mai, mai, mai
Никогда, никогда, никогда,
Come mai, come mai, come mai non ti sto più bene?
Как так, как так, как так ты меня разлюбила?
Giuro, è l′ultimo bicchiere, ah, a chi la do a bere?
Клянусь, это последняя рюмка, ну кому я заливаю?
Come va, come va, come va? E lo chiedi a me?
Что нового, что нового, что нового? Разве ты не знаешь?
Perdo il sonno, perdo il senno, resto qui da solo e penso a te
Я не сплю, схожу с ума, сижу тут один и думаю о тебе,
Ma pensa te (Ma pensa te)
Да, представь себе (Да, представь себе),
Ma pensa te (Ma pensa te)
Да, представь себе (Да, представь себе),
Ma pensa te (Ma pensa te)
Да, представь себе (Да, представь себе),





Авторы: Dario Faini, Fabrizio Tarducci, Edoardo D'erme, Federico Bertollini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.