Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Gusto C'è (feat. Tredici Pietro)
Was für einen Geschmack gibt es (feat. Tredici Pietro)
È
un'ossessione
Es
ist
eine
Besessenheit
Signori,
signore
Meine
Damen
und
Herren
Rap
italiano
Italienischer
Rap
Pizza,
Briatore
crazy
Pizza,
Briatore
crazy
Ci
penso
ormai
da
mesi
Ich
denke
schon
seit
Monaten
darüber
nach
Quasi
scoppio
Platze
fast
Che
non
fatturo
da
troppo
Dass
ich
nicht
genug
verdiene
È
il
caso
di
fare
un
colpo
Es
ist
Zeit
für
einen
Coup
Prima
che
mi
venga
un
colpo
Bevor
ich
einen
Anfall
bekomme
Tutti
all'ascolto
Alle
lauschen
Questi
rapper
me
li
mangio
Diese
Rapper
fresse
ich
Con
il
disco
rilancio
Mit
der
Platte
starte
ich
neu
durch
Magari
faccio
un
bilancio
Vielleicht
mache
ich
Bilanz
Tu
invece
falso
in
bilancio
Du
dagegen
fälschst
Bilanz
Questo
lavoro
Diese
Arbeit
Frate
ci
volo
Bruder,
ich
fliege
darauf
Sì
come
Il
Volo
Ja,
wie
Il
Volo
Ma
canto
da
solo
Aber
ich
singe
allein
Bracciali
d'oro
Goldene
Armbänder
Parti
col
coro
(vai!)
Starte
mit
dem
Chor
(LOS!)
Uh
voglio
fare
il
contante
Äh,
ich
will
Bargeld
machen
Un
profilo
importante
Ein
wichtiges
Profil
Vogliamo
tutti
un
po'
le
stesse
cose
Wir
wollen
alle
dieselben
Dinge
Tu
vai
a
stare
in
mutande
Du
stehst
in
Unterwäsche
da
Chiudo
le
serrande
Ich
schließe
die
Rolläden
Ma
poi
mi
chiede
che
gusto
c'è
Doch
dann
fragst
du:
Was
für
einen
Geschmack
hat
das?
Se
tutti
stanno
sempre
meglio
di
te
Wenn
alle
es
besser
haben
als
du
Da
Porto
Cervo
fino
a
Saint
Tropez
Von
Porto
Cervo
bis
Saint
Tropez
Ma
che
bellezza
guarda
il
cielo
si
illumina
Aber
wie
schön,
schau
der
Himmel
leuchtet
Magari
еsplode,
che
gusto
c'è
Vielleicht
explodiert
er,
was
für
einen
Geschmack
ist
das?
Italia,
cannelloni
е
panettoni
Italien,
Cannelloni
und
Panettoni
Che
poi
da
quando
è
morto
Berlusconi
Denn
seit
Berlusconi
tot
ist
Tutti
quanti
ci
sentiamo
migliori
Fühlen
wir
uns
alle
besser
Che
ci
sbatteva
in
faccia
i
suoi
milioni
Er
schlug
uns
seine
Millionen
ins
Gesicht
Vogliamo
tutti
una
vita
di
lusso
Wir
alle
wollen
ein
Leben
in
Luxus
Conoscerne
il
gusto
Um
den
Geschmack
davon
zu
kennen
Fred
Bongusto
Fred
Bongusto
Tasso
fisso,
mutui
e
rate
Fester
Zins,
Kredite
und
Raten
È
la
vita
che
ci
prende
a
fucilate
(brrr)
Das
Leben
beschießt
uns
mit
Schrot
(BRRR)
Carica
e
spara
Lade
und
schieße
Gente
che
spera
Leute
die
hoffen
Che
sente
Sfera
Die
Sfera
hören
Gente
che
sfila
Leute
die
modellieren
Che
fa
la
fila
Die
Schlange
stehen
Senza
una
lira
Ohne
einen
Cent
Lo
diceva
anche
Bukowski
Bukowski
sagte
es
auch
A
lavorare
soffri
Beim
Arbeiten
leidest
du
Con
i
ricchi
fuori
che
si
fanno
i
gossip
Während
Reiche
draußen
tratschen
Con
i
soldi
nostri
Mit
unserem
Geld
Che
gusto
c'è
Was
für
einen
Geschmack
gibt
es
Se
tutti
stanno
sempre
meglio
di
te
Wenn
alle
es
besser
haben
als
du
Da
Porto
Cervo
fino
a
Saint
Tropez
Von
Porto
Cervo
bis
Saint
Tropez
Ma
che
bellezza
guarda
il
cielo
si
illumina
Aber
wie
schön,
schau
der
Himmel
leuchtet
Magari
esplode,
che
gusto
c'è
Vielleicht
explodiert
er,
was
für
einen
Geschmack
ist
das?
Fai
il
grande
fratello
Du
machst
Dien
Onkel
Sì
però
mica
sfondi
(no)
Ja
aber
du
knallst
nicht
(NEIN)
Tipo
fai
un
successo
che
dura
due
secondi
(eh)
Machst
einen
Erfolg
der
zwei
Sekunden
dauert
(ÄH)
Io
sto
dietro
ai
conti
Ich
kümmere
mich
um
die
Konten
Mica
ai
siti
d'incontri
Nicht
um
Dating-Websites
Qui
sono
tutti
cantanti
Hier
sind
alle
Sänger
Tu
per
chi
mi
scambi
Was
denkst
du,
für
wen
du
mich
hältst?
Uh,
quanti
cuori
Äh,
so
viele
Herzen
Finti
amori
sui
giornali,
tutti
uguali
Falsche
Liebe
in
Zeitungen,
alle
gleich
Sentimenti,
Rovagnati
Gefühle,
Rovagnati
Sottovuoto,
affettati
Vakuumiert,
Aufschnitt
Gli
italiani
ci
credono
Italiener
glauben
Ai
sogni
che
si
avverano
An
Träume
die
wahr
werden
Poi
da
soli
si
chiedono
(cosa?)
Dann
fragen
sie
sich
allein
(WAS?)
Che
gusto
c'è
Was
für
einen
Geschmack
gibt
es
Se
tutti
stanno
sempre
meglio
di
te
Wenn
alle
es
besser
haben
als
du
Da
Porto
Cervo
fino
a
Saint
Tropez
Von
Porto
Cervo
bis
Saint
Tropez
Ma
che
bellezza
guarda
il
cielo
si
illumina
Aber
wie
schön,
schau
der
Himmel
leuchtet
Magari
esplode,
che
gusto
c'è
Vielleicht
explodiert
er,
was
für
einen
Geschmack
ist
das?
Siamo
tutti
cantanti
(sì)
Wir
sind
alle
Sänger
(JA)
Ma
non
ci
sono
canzoni
(no)
Aber
es
gibt
keine
Lieder
(NEIN)
E
siamo
tutti
importanti
(sì)
Und
wir
sind
alle
wichtig
(JA)
Dov'è
che
sono
i
coglioni
(boh)
Wo
sind
die
Trottel
hin
(NUN)
Non
ti
fidare
dei
giornali
che
l'Italia
è
bellissima
Vertrau
nicht
Zeitungen
Italien
das
schön
ist
Guarda
che
mare,
che
mare,
che
mare
Schau
was
für
ein
Meer,
was
für
ein
Meer,
was
für
ein
Meer
Che
gusto
c'è
Was
für
einen
Geschmack
gibt
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Pulga, Stefano Tognini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.