Fabri Fibra - 10 euro in tasca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - 10 euro in tasca




10 euro in tasca
10 Euros in my Pocket
Dieci euro in tasca (in tasca)
Ten euros in my pocket (in my pocket)
Su le mani se hai soldi in tasca (in tasca)
Hands up if you've got money in your pocket (in your pocket)
E se poi il denaro non basta (non basta)
And if the money's not enough (not enough)
Facciamo un colpo in posta (in posta)
Let's hit the post office (the post office)
sì, sì,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Se pensi che nessuno farà i soldi così, sì, sì!
If you think no one's gonna make money like this, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Quant'è vero, il lavoro fa male ma se io non lavoro non so cosa fare
It's so true, work sucks, but if I don't work, I don't know what to do
Giro per casa mia con in mano una birra
I walk around my house with a beer in my hand
Morirò senza aver mai avuto una villa
I'll die without ever having a villa
Come quella di Marcello Lippi
Like Marcello Lippi's
Quando ascolti il mio rap sulla base ti intrippi
When you listen to my rap on the beat, you get hooked
Dieci euro in tasca (in tasca), sono vent'anni che mangio pasta
Ten euros in my pocket (in my pocket), I've been eating pasta for twenty years
Faccio la doccia e non la vasca, perché la vasca cristo costa
I take a shower, not a bath, because damn, a bath is expensive
Vorre essere come quei rumeni che derubano i Bancomat a noi scemi
I wanna be like those Romanians who rob ATMs from us fools
Mentre noi stiamo in casa a pompare i problemi
While we're at home pumping up our problems
Mi odi? Mi pensi? Mi ami? Mi picchi? Mi meni?
Do you hate me? Think about me? Love me? Hit me? Beat me?
Qualunque somma tieni in tasca se ti fidanzi non ti basta!
Whatever sum you have in your pocket, if you get engaged, it's not enough!
Dieci euro in tasca (in tasca)
Ten euros in my pocket (in my pocket)
Su le mani se hai soldi in tasca (in tasca)
Hands up if you've got money in your pocket (in your pocket)
E se poi il denaro non basta (non basta)
And if the money's not enough (not enough)
Facciamo un colpo in posta (in posta)
Let's hit the post office (the post office)
sì, sì,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Se pensi che nessuno farà i soldi così, sì, sì!
If you think no one's gonna make money like this, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Dieci euro in tasca (in tasca)
Ten euros in my pocket (in my pocket)
Voglio andare via lontano tipo in Alaska
I wanna go far away, like to Alaska
Lasciarmi tutto alle spalle, sparisco
Leave everything behind, disappear
Dammi dieci carte che ti vendo il mio disco!
Give me ten bills and I'll sell you my record!
Dieci euro in tasca (in tasca), la mia fidanzata fuma come un rasta
Ten euros in my pocket (in my pocket), my girlfriend smokes like a Rastafarian
Risparmio di qua, riduco di là, e tu non sopravvivere in città ma
I save here, I cut back there, and you, you can't survive in the city, but
Con un mega come Max Pezzali non ci fai benza non ci compri gli occhiali
With a mega like Max Pezzali, you can't buy gas, you can't buy glasses
Non te li spendere per fare regali, tu
Don't spend them on gifts, you
Mettili via: we're going back to Cali, sì!
Put them away: we're going back to Cali, yeah!
E tutto quanto va bene, goditi il presente che mi sa che conviene
And everything's going well, enjoy the present, it seems like a good idea
Non ti fare viaggi, sto nell'hinterland
Don't go on trips, I stay in the suburbs
E Fabri Fibra è un mio grande fan!
And Fabri Fibra is a big fan of mine!
Dieci euro in tasca (in tasca)
Ten euros in my pocket (in my pocket)
Su le mani se hai soldi in tasca (in tasca)
Hands up if you've got money in your pocket (in your pocket)
E se poi il denaro non basta (non basta)
And if the money's not enough (not enough)
Facciamo un colpo in posta (in posta)
Let's hit the post office (the post office)
sì, sì,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Se pensi che nessuno farà i soldi così, sì, sì!
If you think no one's gonna make money like this, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Su le mani se hai soldi in tasca ma qui nessuno c'ha i soldi in tasca
Hands up if you've got money in your pocket, but nobody here has money in their pocket
Neppure io che sognavo l'Industrial ho messo la mia carriera all'asta
Not even me who dreamed of Industrial, I put my career up for auction
E nella vita qualunque sia la pista ci sono troppe ragazze in vista
And in life, whatever the path, there are too many girls in sight
Ci sono troppe donne nella mischia che per un uomo una vita non basta
There are too many women in the mix that for a man, one life is not enough
E soprattutto il denaro non basta
And above all, money is not enough
Per essere in mostra e star sulla giostra
To be on display and on the carousel
Perché la donna quando guida sosta però la figa, quando è bella, costa
Because when a woman drives, she stops, but a babe, when she's beautiful, she costs
E se non trovi mai quela giusta, mettimi i soldi in una busta
And if you never find the right one, put the money in an envelope for me
Ma con la grande crisi che passa vorrei avere dieci euro in tasca!
But with the big crisis going on, I wish I had ten euros in my pocket!
Dieci euro in tasca (in tasca)
Ten euros in my pocket (in my pocket)
Su le mani se hai soldi in tasca (in tasca)
Hands up if you've got money in your pocket (in your pocket)
E se poi il denaro non basta (non basta)
And if the money's not enough (not enough)
Facciamo un colpo in posta (in posta)
Let's hit the post office (the post office)
sì, sì,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Se pensi che nessuno farà i soldi così, sì, sì!
If you think no one's gonna make money like this, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Dieci euro in tasca (in tasca)
Ten euros in my pocket (in my pocket)
Su le mani se hai soldi in tasca (in tasca)
Hands up if you've got money in your pocket (in your pocket)
E se poi il denaro non basta (non basta)
And if the money's not enough (not enough)
Facciamo un colpo in posta (in posta)
Let's hit the post office (the post office)
sì, sì,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Se pensi che nessuno farà i soldi così, sì, sì!
If you think no one's gonna make money like this, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!





Авторы: Dagani Massimiliano, Porzio Luca, Zangirolami Marco, Tarducci Fabrizio, Vit Daniele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.