Fabri Fibra - Applausi per Fibra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - Applausi per Fibra




Applausi per Fibra
Applause for Fibra
Oh! Io non capisco perché ma ogni periodo c′è qualcuno che
Oh! I don't understand why, but every now and then someone comes out
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto!
Saying that I'm dead!
Ahahahahah!
Ahahahahah!
Raga, applausi!
Guys, applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi! Applausi per...
Applause! Applause! Applause for...
Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
I used to eat lizards as a kid, split them open
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
I'd come home and throw up in the middle of the garden
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
I never stopped fantasizing for a single day
Non ho mai fatto grandi successi in generale
I never achieved great success in general
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
Looking at others, they seemed so far away
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
Wondering if sofas flew around their houses
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
The last time my father slept with my mother
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
He kicked a wall and a beam fell on his head
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
And my brother asked me how bad it was
Fatto sta che litigando si divisero le strade
The fact is, they fought and went their separate ways
Anche se restano le urla e rimangono le grida
Even though the screams and shouts remain
Per casa, per strada, raga
At home, on the street, girl
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi! Applausi per...
Applause! Applause! Applause for...
Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
I lost my mind too many times as a kid
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
With every flash, I'd hide in a small room
Ho ancora qualche problema a socializzare
I still have some trouble socializing
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
But all in all, you wouldn't say I'm doing badly
Questo è Fibra! Fibra! L′anno scorso dove andava?
This is Fibra! Fibra! Where was he going last year?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
Can I say something stupid? I've cleaned myself up, girl
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
There was never a path to follow in any way
Che sfiga! Sfiga! È Fabri Fibra!
What bad luck! Bad luck! It's Fabri Fibra!
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
You bought my CD and you sing it all by heart
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
It's a scandal when you then copied it for half the school
Questo è il mio passaparola, questo è l′anno "Abbasso Vibra!"
This is my word of mouth, this is the year of "Down with Vibra!"
Doppia F è la mia sigla, raga
Double F is my signature, girl
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi! Applausi per...
Applause! Applause! Applause for...
Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
Now, if you've followed my journey as if it were a contest
Allora fai l′ultimo sforzo e chiediti il perché
Then make the final effort and ask yourself why
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
It's always the same story, every morning with remorse
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
At least pay me back and fuck you too
Non voglio Fibra in giro, non voglio Fibra ai party
I don't want Fibra around, I don't want Fibra at parties
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
I don't want those who are successful, I don't want four heart attacks
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
I don't want to do good because you don't want good
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
We can't be together if you clog my veins
Non domandarti come passano i giorni e le notti
Don't ask how the days and nights go by
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
You don't look at mom while she cries and tears fall from her eyes
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
I change jobs, I change houses, I change girls
Cambio le amicizie, che sfiga!
I change friends, what bad luck!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi!
Applause! Applause!
Applausi per Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applause for Fibra! Fibra! Fibra! Fibra! Fibra!
Applausi! Applausi! Applausi per...
Applause! Applause! Applause for...
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Boom boom cha, Fibra, boom boom cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applause for the F-I, the B, the R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Boom boom cha, Fibra, boom boom cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applause for the F-I, the B, the R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Boom boom cha, Fibra, boom boom cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applause for the F-I, the B, the R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Boom boom cha, Fibra, boom boom cha
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A
Appla-applause for the F-I, the B, the R-A
Ciao, questa è la mia segreteria telefonica, al momento non ci sono
Hi, this is my answering machine, I'm not here right now
Sì. Ahahahahahahah!
Yeah. Ahahahahahahah!
Al momento non ci sono. Ahahahahahahah!
I'm not here right now. Ahahahahahahah!
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
Anyway, leave a message after the beep and I'll call you back
Beep!
Beep!
Oh, bella Fibra! Ascolta
Oh, hey Fibra! Listen
Sono, una persona, ahahah! No
I'm, a person, ahahah! No
Fibra, stai attento, ai testi
Fibra, be careful, with the lyrics
Beep!
Beep!
Cazzo, sto parlando da solo
Damn, I'm talking to myself
Io parlo da solo!
I talk to myself!
Ahahahahahahahahah!
Ahahahahahahahahah!





Авторы: Fabrizio Tarducci, E Caruso, L Porzio, M Dagani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.