Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demo Nello Stereo
Demo im Stereo
Dai,
caccia
due
rime
Dai,
hau
zwei
Reime
raus
È
meglio
avere
un
morto
in
casa
che
dissare
Fibra
Es
ist
besser,
eine
Leiche
im
Haus
zu
haben,
als
Fibra
zu
dissen
Mi
sale
la
scimmia
per
ogni
rapper
che
mi
cita
Ich
werde
wild
auf
jeden
Rapper,
der
mich
erwähnt
Rinnego
la
sconfitta,
la
schifo
Ich
verleugne
die
Niederlage,
ich
verabscheue
sie
La
fama
è
una
puttana
che
ti
guarda
e
dice:
"Tu
non
sei
il
mio
tipo"
Der
Ruhm
ist
eine
Schlampe,
die
dich
ansieht
und
sagt:
"Du
bist
nicht
mein
Typ"
Ho
mille
punchline,
sono
come
calci
in
pancia
Ich
habe
tausend
Punchlines,
sie
sind
wie
Tritte
in
den
Bauch
Le
mie
rime
fanno
panca,
picchiano
come
Tatanka
Meine
Reime
machen
Bankdrücken,
sie
schlagen
wie
Tatanka
La
mia
tipa
è
una
santa,
odio
tutta
la
mia
infanzia
Meine
Freundin
ist
eine
Heilige,
ich
hasse
meine
ganze
Kindheit
Sputo
merda
finché
il
rap
mi
finanzia
Ich
spucke
Scheiße,
solange
der
Rap
mich
finanziert
Ho
fatto
i
soldi,
ma
rimango
me
stesso
(me
stesso)
Ich
habe
Geld
gemacht,
aber
ich
bleibe
ich
selbst
(ich
selbst)
Riempio
'sti
fogli,
quanto
tempo
c'ho
perso
(ci
ho
perso)
Ich
fülle
diese
Blätter,
wie
viel
Zeit
habe
ich
damit
verloren
(verloren)
Metà
Milano
rappa
come
Guè,
l'altra
come
Marracash
Die
Hälfte
von
Mailand
rappt
wie
Guè,
die
andere
Hälfte
wie
Marracash
Al
pubblico
va
bene
lo
stesso
(lo
stesso)
Dem
Publikum
gefällt
es
trotzdem
(trotzdem)
Il
vero
riconosce
il
vero
(seh)
Das
Echte
erkennt
das
Echte
(seh)
Ho
sempre
il
frigo
pieno
(seh)
Ich
habe
immer
den
Kühlschrank
voll
(seh)
Reccavo
le
mie
strofe
su
cassette
Ich
nahm
meine
Strophen
auf
Kassetten
auf
E
poi
mi
riascoltavo
il
demo
nello
stereo
Und
dann
hörte
ich
mir
das
Demo
im
Stereo
an
Il
demo
nello
stereo
Das
Demo
im
Stereo
Il
demo
nello
stereo
Das
Demo
im
Stereo
Okay,
vogliamo
parlare
un
po'
di
discografia?
Okay,
wollen
wir
ein
bisschen
über
Diskografie
sprechen?
Avevo
il
rap
malato
prima
della
pandemia
Ich
hatte
den
kranken
Rap
schon
vor
der
Pandemie
Dicevano
che
non
avrei
concluso
una
minchia
Sie
sagten,
ich
würde
nichts
auf
die
Reihe
kriegen
Peccato,
ho
fatto
pure
il
platino
con
Mr.
Simpatia
Schade,
ich
habe
sogar
Platin
mit
Mr.
Simpatia
gemacht
Il
mio
accento
vola
via,
non
ritorna
mai
più
Mein
Akzent
fliegt
weg,
er
kommt
nie
mehr
zurück
Dalle
Marche
in
Lombardia,
tipo,
"Va
dà
via
el
cu'"
Von
den
Marken
in
die
Lombardei,
so
wie:
"Va
dà
via
el
cu'"
E
anche
se
ero
meglio
prima
c'ho
sempre
un'altra
rima
Und
auch
wenn
ich
früher
besser
war,
habe
ich
immer
noch
einen
Reim
parat
Non
mi
manca
l'eroina,
cazzo
dico,
l'ironia
Ich
vermisse
nicht
das
Heroin,
was
zum
Teufel
rede
ich,
die
Ironie
Non
ho
nulla
contro
i
gay
che
oggi
vogliono
rappare
(no)
Ich
habe
nichts
gegen
Schwule,
die
heute
rappen
wollen
(nein)
Prendi
quel
microfono
e
di'
il
cazzo
che
ti
pare
(seh)
Nimm
das
Mikrofon
und
sag,
was
zum
Teufel
du
willst
(seh)
E
fatti
anche
pagare,
ma
non
mi
dissare,
fra'
Und
lass
dich
auch
bezahlen,
aber
diss
mich
nicht,
Bruder
Chi
c'ha
provato
adesso
è
sotto
terra
come
la
Carrà
Wer
es
versucht
hat,
liegt
jetzt
unter
der
Erde
wie
Carrà
Ho
fatto
i
soldi,
ma
rimango
me
stesso
(me
stesso)
Ich
habe
Geld
gemacht,
aber
ich
bleibe
ich
selbst
(ich
selbst)
Riempio
'sti
fogli,
quanto
tempo
c'ho
perso
(ci
ho
perso)
Ich
fülle
diese
Blätter,
wie
viel
Zeit
habe
ich
damit
verloren
(verloren)
Metà
Milano
rappa
come
Guè,
l'altra
come
Marracash
Die
Hälfte
von
Mailand
rappt
wie
Guè,
die
andere
Hälfte
wie
Marracash
Al
pubblico
va
bene
lo
stesso
(lo
stesso)
Dem
Publikum
gefällt
es
trotzdem
(trotzdem)
Il
vero
riconosce
il
vero
(seh)
Das
Echte
erkennt
das
Echte
(seh)
Ho
sempre
il
frigo
pieno
(seh)
Ich
habe
immer
den
Kühlschrank
voll
(seh)
Reccavo
le
mie
strofe
su
cassette
Ich
nahm
meine
Strophen
auf
Kassetten
auf
E
poi
mi
riascoltavo
il
demo
nello
stereo
Und
dann
hörte
ich
mir
das
Demo
im
Stereo
an
Il
demo
nello
stereo
Das
Demo
im
Stereo
Il
demo
nello
stereo
Das
Demo
im
Stereo
Tu
non
puoi
capire
quanto
cazzo
si
fanno
'sti
rapper
Du
kannst
nicht
verstehen,
wie
verdammt
drauf
diese
Rapper
sind
Si
addormentano
e
sognano
che
mi
vendono
la
merce
Sie
schlafen
ein
und
träumen
davon,
dass
sie
mir
Stoff
verkaufen
Però
lo
trovo
divertente
Aber
ich
finde
es
amüsant
Per
adesso
la
musica
è
l'unico
stupefacente
Im
Moment
ist
Musik
die
einzige
Droge
Non
parlatemi
di
buste,
io
imbustavo
i
demo
tape
Redet
mir
nicht
von
Tüten,
ich
habe
Demotapes
eingetütet
Li
spedivo
in
tutta
Italia
a
ogni
DJ
(a
ogni
DJ)
Ich
habe
sie
an
jeden
DJ
in
ganz
Italien
verschickt
(an
jeden
DJ)
E
non
scopo
le
vostre
tipe,
ma
volendo
potrei
Und
ich
schlafe
nicht
mit
euren
Freundinnen,
aber
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
E
anche
lei,
anche
lei
e
lei
e
lei
(e
lei
e
lei)
Und
auch
sie,
auch
sie
und
sie
und
sie
(und
sie
und
sie)
Man,
quanto
mi
piace
'sta
roba,
bella
storia
(bella
storia)
Mann,
wie
sehr
ich
dieses
Zeug
mag,
schöne
Geschichte
(schöne
Geschichte)
Ci
stanno
facce
invidiose
per
ogni
banconota
viola
Es
gibt
neidische
Gesichter
für
jede
violette
Banknote
Stesso
team,
stessa
fotta,
è
cambiato
solo
il
cachet
Dasselbe
Team,
dieselbe
Leidenschaft,
nur
das
Honorar
hat
sich
geändert
Ho
sempre
gente
intorno
a
me
(perché?)
Ich
habe
immer
Leute
um
mich
(warum?)
Perché
ha
capito
che
Weil
sie
verstanden
haben,
dass
Ho
fatto
i
soldi,
ma
rimango
me
stesso
(me
stesso)
Ich
habe
Geld
gemacht,
aber
ich
bleibe
ich
selbst
(ich
selbst)
Riempio
'sti
fogli,
quanto
tempo
c'ho
perso
(ci
ho
perso)
Ich
fülle
diese
Blätter,
wie
viel
Zeit
habe
ich
damit
verloren
(verloren)
Metà
Milano
rappa
come
Guè,
l'altra
come
Marracash
Die
Hälfte
von
Mailand
rappt
wie
Guè,
die
andere
Hälfte
wie
Marracash
Al
pubblico
va
bene
lo
stesso
(lo
stesso)
Dem
Publikum
gefällt
es
trotzdem
(trotzdem)
Il
vero
riconosce
il
vero
(seh)
Das
Echte
erkennt
das
Echte
(seh)
Ho
sempre
il
frigo
pieno
(seh)
Ich
habe
immer
den
Kühlschrank
voll
(seh)
Reccavo
le
mie
strofe
su
cassette
Ich
nahm
meine
Strophen
auf
Kassetten
auf
E
poi
mi
riascoltavo
il
demo
nello
stereo
Und
dann
hörte
ich
mir
das
Demo
im
Stereo
an
Il
demo
nello
stereo
Das
Demo
im
Stereo
Il
demo
nello
stereo
Das
Demo
im
Stereo
Il
demo
nello
stereo
Das
Demo
im
Stereo
Il
demo
nello
stereo
Das
Demo
im
Stereo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Tarducci, Federico Vaccari, Pietro Miano, Stefano Tognini
Альбом
Caos
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.