Текст и перевод песни Fabri Fibra - Di Fretta
Già
dal
mattino
mi
vedi
vado
di
fretta
Since
the
morning
you
see
me
I'm
in
a
hurry
Ovunque
è
luce
in
un
via
vai
di
gente
che
si
aspetta
Everywhere
is
light
in
a
coming
and
going
of
people
who
expect
Girando
in
macchina
anche
il
giorno
di
Pasquetta
Turning
in
the
car
even
on
Easter
Monday
Concludo
ogni
incarico
con
puntualità
perfetta
I
finish
every
assignment
with
perfect
punctuality
Questo
è
il
lavoro
e
lo
svolgo
lo
porto
in
vetta
This
is
the
job
and
I
do
it
I
take
it
to
the
top
E
più
il
lavoro
è
figo
più
la
gente
ti
rispetta
And
the
cooler
the
job
the
more
people
respect
you
Pensa
che
gente
questo
è
il
tour
della
gavetta
Think
folks
this
is
the
gavette
tour
E
se
per
qualche
motivo
è
meglio
andarsene
di
fretta
And
if
for
some
reason
it
is
better
to
leave
in
a
hurry
Hai
visto
il
via
Did
you
see
the
start
Vai
lasciando
il
nulla
che
fai,
non
so
del
posto
che
cerchi
ma
so
del
posto
che
c′hai
Go
leaving
the
nothing
you
do,
I
don't
know
about
the
place
you
look
for
but
I
know
about
the
place
you
have
Non
rinunciai
e
mai
rinuncierò
I
never
gave
up
and
I
will
never
give
up
Alla
convinzione
di
quel
che
più
in
la
un
giorno
farò
To
the
conviction
of
what
more
in
la
one
day
I
will
do
Ma
quante
volte
mai
ti
è
capitato
di
aver
lavorato
e
di
sentirti
sprecato
But
how
many
times
have
you
ever
worked
and
felt
wasted
Che
poi
se
questo
tempo
non
ci
aspetta
What
if
this
time
does
not
wait
for
us
Di
fretta,
già
dal
mattino
vado
di
fretta
In
a
hurry,
since
the
morning
I'm
in
a
hurry
Pasta
capuccino
scontrino
vado
di
fretta
Pasta
capuccino
receipt
I'm
in
a
hurry
In
fretta
non
mi
stai
stai
vicino
vado
di
fretta
You're
not
staying
close
to
me
I'm
in
a
hurry
Al
telefonino
rispondo
parlando
in
fretta
On
the
phone
I
answer
talking
quickly
Di
fretta
sveglio
il
mattino
vado
di
fretta
In
a
hurry
I
wake
up
in
the
morning
I
go
in
a
hurry
Macchina
pulmino
parcheggio
vado
di
fretta
Car
bus
parking
I'm
in
a
hurry
In
fretta
non
mangio
a
casa
e
ragiono
in
fretta
In
a
hurry
I
do
not
eat
at
home
and
reason
quickly
Qui
troppi
ragazzi
vedo
che
vanno
di
fretta
Here
too
many
guys
I
see
that
they
are
in
a
hurry
Conosco
molti
ragazzi
della
mia
età
che
non
hanno
la
minima
idea
su
come
ti
veste
questa
città
I
know
a
lot
of
guys
my
age
who
don't
have
a
clue
how
this
city
dresses
you
Altri
invece
della
mia
età
non
vedono
più
in
là
di
un
miglio
Others
my
age
see
no
further
than
a
mile
Altri
ancora
alla
mia
età
sono
sposati
e
hanno
un
figlio
Still
others
at
my
age
are
married
and
have
a
child
Ti
basta
andar
via
di
qua
per
essere
un
altra
persona
You
just
need
to
get
out
of
here
to
be
another
person
Addirittura
cambi
accento
e
tonalità
Even
change
accent
and
tonality
Ma
quando
tornerai
qua
saremo
cambiati
But
when
you
come
back
here
we'll
be
changed
Come
se
poi
vedessi
grandi
risultati
As
if
I
saw
great
results
Fa
lo
stesso
ti
sei
mai
chiesto
a
cosa
aspiri
Do
the
same
have
you
ever
wondered
what
you
aspire
to
Pensi
confuso
ormai
fumi
e
soffochi
dai
tuoi
tiri
You
think
confused
now
you
smoke
and
suffocate
from
your
shots
Ti
rifletti
in
mille
milioni
e
più
difetti
You
reflect
yourself
in
a
thousand
million
and
more
flaws
Smetti
per
poi
iniziare
in
pensieri
ancora
più
ristretti
Stop
and
then
start
in
even
narrower
thoughts
Dimmi
che
aspetti
Tell
me
what
you're
waiting
for
Dimmi
che
aspetti
intere
ore
Tell
me
you
wait
hours
La
grande
occasione,
l'idea
geniale
o
il
grande
amore
The
great
occasion,
the
brilliant
idea
or
the
great
love
Che
poi
se
questo
tempo
è
una
staffetta
What
if
this
time
is
a
relay
Di
fretta,
già
dal
mattino
vado
di
fretta
In
a
hurry,
since
the
morning
I'm
in
a
hurry
Pasta
capuccino
scontrino
vado
di
fretta
Pasta
capuccino
receipt
I'm
in
a
hurry
In
fretta
non
mi
stai
stai
vicino
vado
di
fretta
You're
not
staying
close
to
me
I'm
in
a
hurry
Al
telefonino
rispondo
parlando
in
fretta
On
the
phone
I
answer
talking
quickly
Di
fretta
sveglio
il
mattino
vado
di
fretta
In
a
hurry
I
wake
up
in
the
morning
I
go
in
a
hurry
Macchina
pulmino
parcheggio
vado
di
fretta
Car
bus
parking
I'm
in
a
hurry
In
fretta
non
mangio
a
casa
e
ragiono
in
fretta
In
a
hurry
I
do
not
eat
at
home
and
reason
quickly
Chiamo
si
ma
quattro
parole
vado
di
fretta
I
call
yes
but
four
words
I'm
in
a
hurry
Sveglia
alle
sette
sette
di
mattina
Wake
up
at
seven
seven
in
the
morning
Quattro
più
quattro
ore
lavorative
timbro
Four
plus
four
working
hours
stamp
Mentre
mi
stappo
una
lattina
While
I
uncork
a
can
Concludo
che
son
qui
perché
non
ho
mai
fatto
bingo
I'm
here
because
I've
never
played
bingo
E
tu
che
fai
la
vittima
continua
And
you're
the
victim
he
continues
Che
schiatti
a
quarant′anni
perché
hai
vissuto
da
single
That
you
crush
at
forty
because
you
lived
single
Quando
vanno
in
crisi
e
quando
fanno
i
guai
When
they
get
into
trouble
and
when
they
get
into
trouble
Quando
vanno
in
crisi
perché
fanno
i
guai
When
they
go
into
crisis
why
do
they
make
trouble
Fa
lo
stesso
ti
sei
mai
chiesto
a
cosa
aspiri
Do
the
same
have
you
ever
wondered
what
you
aspire
to
Pensi
confuso
ormai
fumi
e
soffochi
dai
tuoi
tiri
You
think
confused
now
you
smoke
and
suffocate
from
your
shots
Ti
rifletti
in
mille
milioni
e
più
difetti
You
reflect
yourself
in
a
thousand
million
and
more
flaws
Smetti
per
poi
iniziare
in
pensieri
ancora
più
ristretti
Stop
and
then
start
in
even
narrower
thoughts
Dimmi
che
aspetti
Tell
me
what
you're
waiting
for
Dimmi
che
aspetti
intere
ore
Tell
me
you
wait
hours
La
grande
occasione,
l'idea
geniale
o
il
grande
amore
The
great
occasion,
the
brilliant
idea
or
the
great
love
Che
poi
se
questo
tempo
è
una
staffetta
What
if
this
time
is
a
relay
Di
fretta,
già
dal
mattino
vado
di
fretta
In
a
hurry,
since
the
morning
I'm
in
a
hurry
Pasta
capuccino
scontrino
vado
di
fretta
Pasta
capuccino
receipt
I'm
in
a
hurry
In
fretta
non
mi
stai
stai
vicino
vado
di
fretta
You're
not
staying
close
to
me
I'm
in
a
hurry
Al
telefonino
rispondo
parlando
in
fretta
On
the
phone
I
answer
talking
quickly
Di
fretta
sveglio
il
mattino
vado
di
fretta
In
a
hurry
I
wake
up
in
the
morning
I
go
in
a
hurry
Macchina
pulmino
parcheggio
vado
di
fretta
Car
bus
parking
I'm
in
a
hurry
In
fretta
non
mangio
a
casa
e
ragiono
in
fretta
In
a
hurry
I
do
not
eat
at
home
and
reason
quickly
Chiamo
si
ma
quattro
parole
vado
di
fretta
I
call
yes
but
four
words
I'm
in
a
hurry
Già
dal
mattino
vado
di
fretta
I've
been
in
a
hurry
since
morning
Entro
in
magazzino
per
primo
vado
di
fretta
I
go
into
the
warehouse
first
I'm
in
a
hurry
Vengo
a
trovarti
però
vado
di
fretta
I'm
coming
to
see
you
but
I'm
in
a
hurry
Tu
mi
vuoi
sfidare
va
bene
però
di
fretta
You
want
to
challenge
me
it's
okay
but
in
a
hurry
In
fretta
già
dal
mattino
vado
di
fretta
In
a
hurry
since
the
morning
I'm
in
a
hurry
Chiamo
si
ma
quattro
parole
vado
di
fretta
I
call
yes
but
four
words
I'm
in
a
hurry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.