Fabri Fibra - Dove Fuggi? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - Dove Fuggi?




Dove Fuggi?
Куда ты бежишь?
Le tue bugie sono vecchie, ma mi viene
Твои лживые слова стары, но у меня возникает
Voglia di crederti per quanto le dici bene
Желание верить тебе, настолько хорошо ты их произносишь.
Non è che sembri coinvolta
Не то чтобы ты казалась вовлеченной,
Però da come parli mi sembra che ne vuoi un po′ alla volta
Но судя по тому, как ты говоришь, похоже, тебе хочется этого постепенно.
Dove t'appoggi? Dov′è che alloggi?
На что ты опираешься? Где ты живешь?
Vedi il tipo di ieri diverso da quello d'oggi
Видишь, вчерашний парень отличается от сегодняшнего.
Che poi quando insisti che si fa, si fa
И потом, когда ты настаиваешь, то всё делается,
Ma ti offendi se qualcuno non ci sta, se qualcuno non ci sta
Но ты обижаешься, если кто-то не согласен, если кто-то не согласен.
In verità ti metti in vista
На самом деле ты выставляешь себя напоказ,
Anche quando racconti di quanto ti senti affarista
Даже когда рассказываешь, какой ты деловой.
Sarà il caso che dimezzi la lista
Может, стоит сократить список,
Quanti ne mandi a casa lasci, che non si capisca
Скольких ты отправляешь домой, оставляя всё непонятным.
Ma dove? Dove fuggi? Dove ti butti?
Но куда? Куда ты бежишь? Куда бросаешься?
Com'è non sei di qua anche se conosci già tutti?
Как так, ты не местная, хотя уже всех знаешь?
Dove fuggi? Dove ti butti?
Куда ты бежишь? Куда бросаешься?
Com′è non sei di qua anche se conosci già tutti?
Как так, ты не местная, хотя уже всех знаешь?
Io mi conosco, sì, ma non so
Я знаю себя, да, но не знаю,
Io non so come mi comporterei al tuo posto
Я не знаю, как бы я вел себя на твоем месте.
Io mi conosco, sì, ma non so
Я знаю себя, да, но не знаю,
Io non so come mi comporterei al tuo posto
Я не знаю, как бы я вел себя на твоем месте.
Dove fuggi? Dove fuggi? Dove, dove, dove fuggi?
Куда ты бежишь? Куда ты бежишь? Куда, куда, куда ты бежишь?
Come fuggi? Dove fuggi? Come, dove, come fuggi?
Как ты бежишь? Куда ты бежишь? Как, куда, как ты бежишь?
Dove fuggi? Dove ti butti?
Куда ты бежишь? Куда бросаешься?
Si cresce un po′ alla volta e un po' alla volta sviluppi
Мы растем понемногу, и понемногу развиваемся.
Si balla finché non siamo distrutti
Мы танцуем, пока не упадем.
La musica si fa anche per pochi, i post-it per tutti
Музыка создается и для немногих, стикеры для всех.
È su di me che sperimento e che scommetto
На себе я экспериментирую и ставлю,
Scommetto che non fuggi, dove fuggi?
Ставлю на то, что ты не убежишь, куда ты бежишь?
Oh, oh, ma quanti ne bruci Tarducci?
О, о, скольких ты сжигаешь, Тардуччи?
Cosa cerchi e distruggi? Dove fuggi?
Что ты ищешь и разрушаешь? Куда ты бежишь?
È interessante il modo in cui ripenso
Интересно, как я вспоминаю,
Collego, confondo e ricompongo in un secondo
Связываю, путаю и пересобираю за секунду.
Terzo, quarto giorno in cui ci si invasa
Третий, четвертый день, когда мы вторгаемся друг в друга,
Ancora scopo come un quindicenne al buio dentro casa
Всё ещё трахаюсь, как пятнадцатилетний в темноте дома.
Dentro casa si realizza
Дома всё осознаётся.
Fuori di casa molta gente mentalmente a me mi anestetizza
Вне дома многие люди меня морально анестезируют.
Anche se poi bisogna uscire, buono
Даже если потом нужно выйти, хорошо,
Mai una volta che ti comporti da uomo
Ни разу ты не ведешь себя как мужчина.
Dove fuggi? Dove fuggi? Dove, dove, dove fuggi?
Куда ты бежишь? Куда ты бежишь? Куда, куда, куда ты бежишь?
Come fuggi? Dove fuggi? Come, dove, come fuggi?
Как ты бежишь? Куда ты бежишь? Как, куда, как ты бежишь?
Ho fatto un giro in città tra i benvenuti
Я прогулялся по городу среди приезжих.
La mia città la giro al massimo in venti minuti
Свой город я обхожу максимум за двадцать минут.
Come fuggi? Come fuggi? Dove, come, dove fuggi?
Как ты бежишь? Как ты бежишь? Куда, как, куда ты бежишь?
Tante parole, bastava farsi un discorso
Столько слов, достаточно было просто поговорить.
La tua città è un buco
Твой город дыра,
è un buco di culo
это задница.
Puoi anche andare a vivere in una grande città
Ты можешь даже жить в большом городе,
Ma se sei nella parte più sfigata
Но если ты в самой неудачной его части,
è la sfiga di tutti
то это неудача для всех.
Io mi conosco, sì, ma non so
Я знаю себя, да, но не знаю,
Io non so come mi comporterei al tuo posto
Я не знаю, как бы я вел себя на твоем месте.
Io mi conosco, sì, ma non so
Я знаю себя, да, но не знаю,
Io non so come mi comporterei al tuo posto
Я не знаю, как бы я вел себя на твоем месте.
Dove fuggi? Dove fuggi? Dove, dove, dove fuggi?
Куда ты бежишь? Куда ты бежишь? Куда, куда, куда ты бежишь?
Dove fuggi? Dove fuggi? Dove, dove, dove fuggi?
Куда ты бежишь? Куда ты бежишь? Куда, куда, куда ты бежишь?
Dove fuggi? Dove fuggi? Dove, dove, dove fuggi?
Куда ты бежишь? Куда ты бежишь? Куда, куда, куда ты бежишь?
Come fuggi? Dove fuggi? Come, dove, come fuggi?
Как ты бежишь? Куда ты бежишь? Как, куда, как ты бежишь?
Non ti arrabbiare
Не злись.
Mi stai simpatico
Ты мне нравишься.
Fabri Fibra
Fabri Fibra





Авторы: Giovanni Pellino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.