Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entro
nel
castello,
maschera
di
ferro
Ich
betrete
das
Schloss,
Eisenmaske
Sul
mio
cavallo
un'altra
testa
che
taglio
Auf
meinem
Pferd
ein
weiterer
Kopf,
den
ich
abschlage
Puttane
un
paio,
le
porto
in
camera,
le
spoglio
Ein
paar
Huren,
ich
bringe
sie
ins
Zimmer,
entkleide
sie
Poi
sul
più
bello
do
fuoco
a
tutto
il
bordello
Dann,
auf
dem
Höhepunkt,
zünde
ich
das
ganze
Bordell
an
Bottiglie
vuote
ne
ho
bevute
una
decina
Leere
Flaschen,
ich
habe
ein
Dutzend
getrunken
Uccido
il
re
e
poi
mi
scopo
la
regina
Ich
töte
den
König
und
dann
ficke
ich
die
Königin
Non
puoi
fermare
questa
furia
omicida
Du
kannst
diese
mörderische
Wut
nicht
stoppen
Se
il
mondo
si
ferma
prima,
io
faccio
come
mi
gira
Wenn
die
Welt
vorher
stehen
bleibt,
mache
ich,
was
mir
gefällt
Ma
tu
davvero
sapresti
come
Aber
wüsstest
du
wirklich,
wie
Portare
questo
mondo
alla
rivoluzione?
Diese
Welt
zur
Revolution
zu
bringen?
Non
dirmi
che
l'odio
è
più
forte
dell'amore
Sag
mir
nicht,
dass
Hass
stärker
ist
als
Liebe
In
fondo
tutto
ciò
che
nasce
poi
muore
Im
Grunde
stirbt
alles,
was
geboren
wird
L'inferno
è
sulla
terra
Die
Hölle
ist
auf
Erden
L'inferno
è
sulla
terra
Die
Hölle
ist
auf
Erden
L'inferno
è
sulla
terra
Die
Hölle
ist
auf
Erden
Perché
la
gente
cerca
Weil
die
Leute
suchen
Dove
sei?
(Sei,
sei,
sei)
Wo
bist
du?
(Du,
du,
du)
Dove
sei?
(Sei,
sei,
sei)
Wo
bist
du?
(Du,
du,
du)
Con
chi
sei?
(Sei,
sei,
sei)
Mit
wem
bist
du?
(Du,
du,
du)
Con
chi
sei?
(Sei,
sei,
sei)
Mit
wem
bist
du?
(Du,
du,
du)
Macchine
di
lusso
con
dentro
sedili
in
pelle
Luxusautos
mit
Ledersitzen
Parcheggiate
negli
hotel
a
cinque
stelle
Geparkt
in
Fünf-Sterne-Hotels
Tutto
c'ha
un
prezzo
come
le
donne
più
belle
Alles
hat
seinen
Preis,
wie
die
schönsten
Frauen
Come
i
vestiti
firmati,
più
si
è
belli
più
si
vende
Wie
Designerkleidung,
je
schöner
man
ist,
desto
mehr
verkauft
man
Vogliamo
tutti
far
successo,
pure
tu
Wir
wollen
alle
erfolgreich
sein,
du
auch
Non
voglio
far
la
fame,
voglio
un
bel
lavoro
Ich
will
nicht
hungern,
ich
will
einen
guten
Job
Oggi
nessuna
si
sposerebbe
Gesù
(no)
Heute
würde
niemand
Jesus
heiraten
(nein)
Se
non
c'hai
i
soldi
e
vesti
male,
resti
solo
Wenn
du
kein
Geld
hast
und
schlecht
gekleidet
bist,
bleibst
du
allein
Ma
tu
davvero
sapresti
come
Aber
wüsstest
du
wirklich,
wie
Portare
questo
mondo
alla
rivoluzione?
Diese
Welt
zur
Revolution
zu
bringen?
Non
dirmi
che
l'odio
è
più
forte
dell'amore
Sag
mir
nicht,
dass
Hass
stärker
ist
als
Liebe
In
fondo
tutto
ciò
che
nasce
poi
muore
Im
Grunde
stirbt
alles,
was
geboren
wird
L'inferno
è
sulla
terra
Die
Hölle
ist
auf
Erden
L'inferno
è
sulla
terra
Die
Hölle
ist
auf
Erden
L'inferno
è
sulla
terra
Die
Hölle
ist
auf
Erden
Perché
la
gente
cerca
Weil
die
Leute
suchen
Dove
sei?
(Sei,
sei,
sei)
Wo
bist
du?
(Du,
du,
du)
Dove
sei?
(Sei,
sei,
sei)
Wo
bist
du?
(Du,
du,
du)
Con
chi
sei?
(Sei,
sei,
sei)
Mit
wem
bist
du?
(Du,
du,
du)
Con
chi
sei?
(Sei,
sei,
sei)
Mit
wem
bist
du?
(Du,
du,
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Tarducci, Federico Vaccari, Pietro Miano
Альбом
Caos
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.