Fabri Fibra - Equilibrio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - Equilibrio




Equilibrio
Balance
(La gente mi chiede, la gente mi chiede, la gente mi chiede, la gente mi chiede)
(People ask me, people ask me, people ask me, people ask me)
La gente mi chiede se sono matto
People ask me if I'm crazy
Si vede che non sa come vivo
They clearly don't know how I live
Perché per rimanere così in alto
Because to stay this high
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Sali sulla giostra, scavati la fossa
Get on the ride, dig your own grave
Siamo tutti in mostra, tipo "quanto costa?"
We're all on display, like "how much does it cost?"
La cosa migliore che sia successa all′Italia è Fabri Fibra
The best thing that happened to Italy is Fabri Fibra
I testi che scrivo fanno ai ragazzi da guida
The lyrics I write serve as a guide for the youth
Ho visto e raccontato ogni aspetto della vita
I've seen and told every aspect of life
Lei dice "sono incinta", no aspetta, era una finta
She says "I'm pregnant," no wait, it was a fake
Comprimo dati Pied Piper, non credo all'hype
I compress data, Pied Piper, I don't believe the hype
Soldi non lo faccio mai per
Money, I never do it for that
Però prendo la mia e pure la tua parte
But I take my share and yours too
Aspetto la major che mi il via e si riparte
I'm waiting for the major label to give me the go and we start again
La noia uccide solo d′estate
Boredom only kills in the summer
fuori solo scimmie ammaestrate
Out there, only trained monkeys
La city, un milione di strade
The city, a million streets
Quelle giuste e sbagliate, cosa fare, frate, sta a te
The right and wrong ones, what to do, brother, it's up to you
La gente mi chiede se sono matto
People ask me if I'm crazy
Si vede che non sa come vivo
They clearly don't know how I live
Perché per rimanere così in alto
Because to stay this high
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
La gente posta foto dei piedi
People post photos of feet
Le tipe mezze nude le vedi
You see half-naked girls
Le femministe su Instagram non le vedi
You don't see feminists on Instagram
Ci sono solo fighe, tette, culi, sederi
There are only hotties, boobs, asses, butts
Questi rapper sono soffici, leggeri
These rappers are soft, light
Fazzoletti due veli, cazzo metti, ti vedi?
Two-ply tissues, what the fuck you wearing, can you see yourself?
I giovani mangiano sushi annoiati sull'iPhone che conosce tutti i loro segreti
Young people eat sushi bored on the iPhone that knows all their secrets
Ultimamente in giro vedo solo militari
Lately, I only see soldiers around
E se magari passo in mezzo prego che non spari
And if I happen to pass through, I pray he doesn't shoot
E se magari passo in centro e becco il Gay Pride
And if I happen to pass downtown and catch the Gay Pride
C'è caso che salgo sul carro e faccio un freestyle
There's a chance I'll get on the float and do a freestyle
Da quanto tempo che non prendo più la metro
How long has it been since I last took the subway
Da quanto tempo che non seguo più il meteo
How long has it been since I last followed the weather
Se capiti a Milano passiamo da Etro
If you happen to be in Milan, let's go by Etro
Lo so che suona strano, stai calma, sono etero
I know it sounds weird, calm down, I'm straight
La gente mi chiede se sono matto
People ask me if I'm crazy
Si vede che non sa come vivo
They clearly don't know how I live
Perché per rimanere così in alto
Because to stay this high
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
I politici a Roma amano Totti
Politicians in Rome love Totti
I bambini a Roma giocano coi topi
Children in Rome play with rats
Ogni giorno qualcuno si fa un tattoo
Every day someone gets a tattoo
I demoni mi cercano tutte le notti
Demons look for me every night
Resto in equilibrio, osservo condivido
I stay in balance, I observe, I share
La scena a Milano, tutti amici, io quanto rido
The scene in Milan, everyone's friends, how much I laugh
Ero su tutti i giornali per le cose che scrivo
I was in all the newspapers for the things I write
Come se avessi commesso un cazzo di omicidio
As if I had committed a fucking murder
Male, male, male, senza soldi, frate, si sta male
Bad, bad, bad, without money, brother, it's bad
Finisci per guidare un Tir in mezzo al lungomare
You end up driving a truck in the middle of the promenade
Finisci per impazzire, frate, può capitare
You end up going crazy, brother, it can happen
I vicini diranno "sembrava un tipo normale"
The neighbors will say "he seemed like a normal guy"
È morto Dio invece il Papa odia gli animali
God is dead, but the Pope hates animals
Gli esperimenti veri sono sugli esseri umani
The real experiments are on human beings
Mettono addosso la paura, tremano le mani
They put fear on them, their hands tremble
Fuggire dal destino è dura anche se ti allontani
Escaping destiny is hard, even if you go far away
(Fuggire dal destino è dura anche se ti allontani)
(Escaping destiny is hard, even if you go far away)
(Fuggire dal destino è dura anche se ti allontani)
(Escaping destiny is hard, even if you go far away)
(Fuggire dal destino è dura anche se ti allontani)
(Escaping destiny is hard, even if you go far away)
(Fuggire dal destino è dura anche se ti allontani)
(Escaping destiny is hard, even if you go far away)
La gente mi chiede se sono matto
People ask me if I'm crazy
Si vede che non sa come vivo
They clearly don't know how I live
Perché per rimanere così in alto
Because to stay this high
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
È una questione di equilibrio
It's a matter of balance





Авторы: Antwan Thompson, Fabrizio Tarducci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.