Текст и перевод песни Fabri Fibra - In Quel Posto - (Con Skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Quel Posto - (Con Skit)
In That Place - (With Skit)
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Ho
la
faccia
da
James
Bond
I
have
the
face
ofames
Solamente
nei
miei
sogni
Only
in
my
dreams
Voglio
conquistare
il
mondo
I
want
to
conquer
the
world
Solamente
nei
miei
sogni
Only
in
my
dreams
Siamo
tutti
uguali
We
are
all
the
same
Solamente
nei
miei
sogni
Only
in
my
dreams
Frequento
locali
I
frequent
clubs
Solamente
nei
miei
sogni
Only
in
my
dreams
Tu
sei
la
più
bella
al
mondo
You
are
the
most
beautiful
in
the
world
Fatti
un
po′
stressare
un
secondo
Get
a
little
stressed
for
a
second
E
se
questa
poi
mi
scarta
And
if
this
one
discards
me
Io
ci
provo
con
un'altra
I'll
try
another
one
Voglio
bere
fino
all′alba
I
want
to
drink
until
dawn
Voglio
una
che
ci
provi
I
want
someone
to
try
E
quando
finalmente
arriva
And
when
it
finally
arrives
Apre
la
bocca
e
fa
"Fibra"
He
opens
his
mouth
and
makes
"Fiber"
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Io
c'ho
sempre
avuto
un
sogno
I've
always
had
a
dream
Quello
di
rimanere
incastrato
The
one
to
get
stuck
All'interno
di
un
ascensore
con
due
femmine
mozzafiato
Inside
an
elevator
with
two
stunning
bitches
E
dopo
neanche
due
secondi
le
ragazze
mi
saltano
addosso
And
after
two
seconds
the
girls
jump
on
me
E
lo
fanno
per
otto
ore,
nove,
dieci,
poi
finché
posso
And
they
do
it
for
eight
hours,
nine,
ten,
then
as
long
as
I
can
Quello
che
invece
non
immagino
e
non
mi
sono
mai
chiesto
What
I
do
not
imagine
and
have
never
wondered
E′
chi
verrà
al
mio
funerale,
di
queste
robe
non
mi
interesso
It's
who's
coming
to
my
funeral,
I'm
not
interested
in
these
things
C′è
chi
paga
per
laurearsi
e
c'è
chi
paga
per
fare
sesso
There
are
those
who
pay
to
graduate
and
there
are
those
who
pay
to
have
sex
Attento
che
cadi
Careful
you
fall
E′
un
tiro
di
dadi
It's
a
roll
of
the
dice
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Io
l'ho
fatto
la
prima
volta
a
diciassett′anni
I
did
it
the
first
time
when
I
was
seventeen
Oggi
questi
ragazzi
lo
fanno
già
a
tredici
anni
Today
these
guys
do
it
already
at
thirteen
Lo
capisci
l'obiettivo
Do
you
understand
the
goal
Dello
sballo
collettivo
The
collective
high
E
tuo
figlio
ci
sta
in
mezzo
solo
per
sentirsi
vivo
And
your
son
stands
in
the
way
just
to
feel
alive
E
prendi
la
mano
di
una
tipa
(la
mano
di
una
tipa)
And
take
the
hand
of
a
girl
(the
hand
of
a
girl)
E
chiama
anche
l′amica
dell'amica
And
also
call
the
friend's
friend
E
prendi
la
mano
di
una
tipa
(la
mano
di
una
tipa)
And
take
the
hand
of
a
girl
(the
hand
of
a
girl)
E
chiama
anche
l'amica
dell′amica
And
also
call
the
friend's
friend
E
prendi
fiato
e
fai
bene
tutto
quello
che
ti
dico
And
take
a
breath
and
do
everything
I
tell
you
right
E
rompi
la
maglia
al
muro,
fallito
And
break
the
mesh
to
the
wall,
failed
D′un
tratto
non
è
più
uscito
Suddenly
he
didn't
come
out
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto
(posto)
When
you
enter
that
place
(place)
Quando
entri
in
quel
posto
(posto)
When
you
enter
that
place
(place)
Quando
entri
in
quel
posto
(posto)
When
you
enter
that
place
(place)
Quando
entri
in
quel
posto
When
you
get
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
e-e-entri
in
quel
posto-o-o
When
e-e-you
enter
that
place-o-o
Non
si-non
si-non
si
Not
yes-not
yes-not
yes
Quan-quando
e-e-entri
in
quel
posto
When-when-and-come
into
that
place
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Quando
entri
in
quel
posto-o-o
When
you
enter
that
place-o-o
Non
si-non
si-non
si
Not
yes-not
yes-not
yes
Quando
e-e-entri
in
quel
posto-o-o
When
e-e-you
enter
that
place-o-o
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
Non
si
torna
indietro
There
is
no
turning
back
In
quel
posto
In
that
place
Non
si
torna
indie-e-e
There
is
no
return
indie-e-e
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarducci Fabrizio, Breda Stefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.