Текст и перевод песни Fabri Fibra - Mal di stomaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal di stomaco
Боль в животе
Tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
Все
за
мной,
за
мной,
за
мной,
за
мной
Tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
Все
за
мной,
за
мной,
за
мной
Tutti
quan–,
tutti
quan–,
tutti
quanti
seguitemi
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
Все–,
все–,
все
за
мной,
за
мной,
за
мной,
за
мной
Tutti
quanti
seguitemi,
tutti
quan–,
tutti
quan–,
tutti
quan–,
tutti
quan–,
tutti
quan–
Все
за
мной,
все–,
все–,
все–,
все–,
все–
Tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
(seguitemi)
Все
за
мной,
за
мной,
за
мной
(за
мной)
Tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
Все
за
мной,
за
мной,
за
мной
Tutti
quan–,
tutti
quan–,
tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
(seguitemi)
Все–,
все–,
все
за
мной,
за
мной,
за
мной
(за
мной)
Non
mi
passa
il
mal
di
stomaco,
certi
fatti
mi
danno
il
vo-vo-vomito
У
меня
не
проходит
боль
в
животе,
от
некоторых
вещей
меня
тошнит,
тошнит,
тошнит
Io
non
la
chiamerei
follia
Я
бы
не
назвал
это
безумием
Ho
una
voglia
di
evadere
che
mi
porta
via
У
меня
такое
желание
сбежать,
что
оно
уносит
меня
прочь
Lavoro
troppo
e
non
sono
mai
a
casa
mia
Я
слишком
много
работаю
и
никогда
не
бываю
дома
Accumulo
stress,
te
l'ho
detto,
è
anche
colpa
mia
Я
накапливаю
стресс,
я
тебе
говорил,
это
и
моя
вина
Se
avessi
fatto
il
corso
di
farmacia
Если
бы
я
закончил
фармацевтический
факультет
A
quest'ora
avrei
una
laurea
e
comunque
sia
Сейчас
у
меня
был
бы
диплом,
и
в
любом
случае
Dimmi,
quanti
laureati
hanno
la
garanzia
Скажи,
у
скольких
выпускников
есть
гарантия
Di
non
finire
lavapiatti
in
pizzeria?
Что
они
не
закончат
посудомойщиками
в
пиццерии?
"Piacere
mi
chiamo
Fibra,
lei
è
la
mamma?
"Приятно
познакомиться,
меня
зовут
Фибра,
это
ваша
мама?
Lo
sa
che
sua
figlia
a
sedici
anni
è
già
una
cagna?
Она
знает,
что
ее
дочь
в
шестнадцать
лет
уже
шлюха?
E
gira
in
classe
con
la
pancia
mezza
nuda
И
ходит
по
классу
с
полуголым
животом
Davanti
a
un
professore
che
ha
gli
occhi
di
un
barracuda"
Перед
учителем,
у
которого
глаза
как
у
барракуды"
Il
mio
stipendio
assomiglia
a
un'utopia
Моя
зарплата
похожа
на
утопию
Voglio
andare
in
vacanza,
me
ne
vado
in
Tunisia
Я
хочу
в
отпуск,
я
еду
в
Тунис
O
magari
in
Mar
Rosso,
non
dirmi
che
è
vietato
Или
может
быть
на
Красное
море,
не
говори
мне,
что
это
запрещено
Sarò
così
sfigato
da
finire
in
mezzo
a
un
attentato?
Неужели
я
такой
неудачник,
что
попаду
в
теракт?
Tutti
quanti
seguitemi,
ho
voglia
di
sfogarmi,
capitemi
Все
за
мной,
я
хочу
выговориться,
поймите
меня
Non
mi
passa
il
mal
di
stomaco,
certi
fatti
mi
danno
il
vo-vo-vomito
У
меня
не
проходит
боль
в
животе,
от
некоторых
вещей
меня
тошнит,
тошнит,
тошнит
Tutti
quanti
seguitemi,
ho
voglia
di
sfogarmi,
capitemi
Все
за
мной,
я
хочу
выговориться,
поймите
меня
Non
mi
passa
il
mal
di
stomaco,
certi
fatti
mi
danno
il
vomito
У
меня
не
проходит
боль
в
животе,
от
некоторых
вещей
меня
тошнит
Quattro
giorni
a
Canazei
Четыре
дня
в
Канацеи
Neanche
immagini
le
cose
che
potrei
Ты
даже
не
представляешь,
что
я
мог
бы
сделать
Potrei
spararmi
un
colpo
in
testa
Я
мог
бы
выстрелить
себе
в
голову
Se
mi
sveglio
una
mattina
di
fianco
a
un
gay
Если
проснусь
однажды
утром
рядом
с
геем
Potrei,
potrei
perdere
la
memoria
Я
мог
бы,
я
мог
бы
потерять
память
Se
vedo
la
mia
ex
che
si
è
fatta
suora
Если
увижу
свою
бывшую,
которая
стала
монахиней
Potrei
demolire
questa
vecchia
scuola
Я
мог
бы
снести
эту
старую
школу
Potrei
allagarla
con
la
carta
stagnola
Я
мог
бы
затопить
ее
фольгой
Potrei
non
avere
compagnia
Я
мог
бы
остаться
один
Perché
ho
perso
i
milioni
alla
lotteria
Потому
что
проиграл
миллионы
в
лотерею
Ma
dimmi,
tu
ci
credi
alla
lotteria?
Но
скажи,
ты
веришь
в
лотерею?
Lo
conosci
uno
che
ha
vinto
alla
lotteria?
Ты
знаешь
хоть
одного,
кто
выиграл
в
лотерею?
Ho
chiamato
Wanna
Marchi
in
segreteria
Я
звонил
Ванне
Марчи
в
секретариат
Per
vedere
quanti
soldi
mi
vanno
via
Чтобы
узнать,
сколько
денег
у
меня
уйдет
Ma
cosa
faccio,
denuncio
alla
polizia
o
lo
dico
a
Striscia?
Но
что
мне
делать,
заявить
в
полицию
или
рассказать
"Striscia"?
Lo
vedi,
questa
è
democrazia
Видишь,
это
демократия
Tutti
quanti
seguitemi,
ho
voglia
di
sfogarmi,
capitemi
Все
за
мной,
я
хочу
выговориться,
поймите
меня
Non
mi
passa
il
mal
di
stomaco,
certi
fatti
mi
danno
il
vo-vo-vomito
У
меня
не
проходит
боль
в
животе,
от
некоторых
вещей
меня
тошнит,
тошнит,
тошнит
Tutti
quanti
seguitemi,
ho
voglia
di
sfogarmi,
capitemi
Все
за
мной,
я
хочу
выговориться,
поймите
меня
Non
mi
passa
il
mal
di
stomaco,
certi
fatti
mi
danno
il
vomito
У
меня
не
проходит
боль
в
животе,
от
некоторых
вещей
меня
тошнит
Hai
visto
una
ragazza
scendere
dalla
moto?
Ты
видел
девушку,
которая
слезла
с
мотоцикла?
Il
secondo
dopo
è
morta
cadendo
nel
vuoto
В
следующую
секунду
она
погибла,
упав
в
пустоту
Col
ragazzo
che
pensava
lei
facesse
per
gioco
Парень
думал,
что
она
просто
шутит
Ma
l'avviso
di
quel
buco
l'hanno
messo
un
po'
dopo
Но
предупреждение
об
этой
яме
повесили
немного
позже
Giro
in
macchina
a
faccia
sfatta
Я
еду
в
машине
с
разбитым
лицом
Mentre
guido
al
telefono,
metto
la
cravatta
Пока
веду
машину
по
телефону,
надеваю
галстук
Cinque
morti
su
dieci
per
guida
distratta
Пять
из
десяти
смертей
из-за
невнимательного
вождения
Questa
assurda
statistica
chi
ce
l'ha
fatta?
Кто
придумал
эту
абсурдную
статистику?
Eppure
questo
camion
tra
un
po'
mi
schiaccia
И
все
же
этот
грузовик
вот-вот
меня
раздавит
Non
ho
mica
il
Van
Gogh,
a
chi
dai
la
caccia?
У
меня
нет
Ван
Гога,
на
кого
ты
охотишься?
La
senti
questa
voce?
La
vedi
questa
faccia?
Слышишь
этот
голос?
Видишь
это
лицо?
Io
sono
Fabri
Fibra,
è
carta
straccia
Я
Фабри
Фибра,
это
макулатура
Non
voglio
figli
e
i
miei
lo
sanno
Я
не
хочу
детей,
и
мои
родители
знают
это
Perché
non
mi
fido
più
delle
scuole
che
fanno
Потому
что
я
больше
не
доверяю
школам,
которые
они
создают
Questi
tetti
che
crollano,
ma
dove
vanno?
Эти
крыши,
которые
рушатся,
куда
они
денутся?
Mica
posso
contare
i
bambini
morti
ogni
anno
Я
не
могу
считать
погибших
детей
каждый
год
Tutti
quanti
seguitemi,
ho
voglia
di
sfogarmi,
capitemi
Все
за
мной,
я
хочу
выговориться,
поймите
меня
Non
mi
passa
il
mal
di
stomaco,
certi
fatti
mi
danno
il
vo-vo-vomito
У
меня
не
проходит
боль
в
животе,
от
некоторых
вещей
меня
тошнит,
тошнит,
тошнит
Tutti
quanti
seguitemi,
ho
voglia
di
sfogarmi,
capitemi
Все
за
мной,
я
хочу
выговориться,
поймите
меня
Non
mi
passa
il
mal
di
stomaco,
certi
fatti
mi
danno
il
vomito
У
меня
не
проходит
боль
в
животе,
от
некоторых
вещей
меня
тошнит
Tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
(seguitemi)
Все
за
мной,
за
мной,
за
мной
(за
мной)
Tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
Все
за
мной,
за
мной,
за
мной
Tutti
quan–,
tutti
quan–
tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
(seguitemi)
Все–,
все–,
все
за
мной,
за
мной,
за
мной
(за
мной)
Tutti
quanti
seguitemi,
tutti
quan–,
tutti
quan–,
tutti
quan–,
tutti
quan–,
tutti
quan–
Все
за
мной,
все–,
все–,
все–,
все–,
все–
Tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
(seguitemi)
Все
за
мной,
за
мной,
за
мной
(за
мной)
Tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
Все
за
мной,
за
мной,
за
мной
Tutti
quan–,
tutti
quan–
tutti
quanti
seguitemi,
seguitemi,
seguitemi
(seguitemi)
Все–,
все–,
все
за
мной,
за
мной,
за
мной
(за
мной)
Non
mi
passa
il
mal
di
stomaco,
certi
fatti
mi
danno
il
vo-vo-vomito
У
меня
не
проходит
боль
в
животе,
от
некоторых
вещей
меня
тошнит,
тошнит,
тошнит
No,
io
devo
to–,
io,
stai,
eh?
Che
razza
di
lingua
è
quella?
Нет,
я
должен
до–,
я,
стой,
а?
Что
это
за
язык
такой?
In
questo
momento
devo
toccare
qualcosa
Сейчас
я
должен
что-то
потрогать
Cosa?
Cosa
vorresti?
Что?
Что
ты
хочешь?
Fatemi
tocca–,
fatevi
toccare
Дай
мне
потро–,
дай
потрогать
себя
Ma
tu
sei
un
uomo
un
po'
Но
ты
же
мужчина
немного
Tu
sei
un
uomo,
c'hai
il
cazzo
più
grosso
del
mio
Ты
же
мужчина,
у
тебя
член
больше
моего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci, M Dagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.