Текст и перевод песни Fabri Fibra - Ogni giorno
Prendo
la
mia
dose
quotidiana
di
merda
I
take
my
daily
dose
of
shit
Sento
la
pressione
che
mi
schiaccia
per
terra
I
feel
the
pressure
pressing
me
to
the
floor
Dietro
questi
soldi
perché
farli
è
una
guerra
Behind
this
money
because
making
them
is
a
war
Cerco
di
scappare
ma
qualcuno
mi
osserva
I
try
to
escape
but
someone
is
watching
me
Parliamoci
chiaro:
l′Italia
il
rap
non
lo
vuole
Let's
be
clear:
Italy
does
not
want
rap
Anche
mia
madre
diceva
"canta
pezzi
d'amore"
Even
my
mother
used
to
say
"sing
pieces
of
love"
Perché
alla
gente
piace
la
storia
un
po′
sofferta
Because
people
like
the
story
a
little
bit
painful
La
tipa
che
non
te
la
dà,
ma
poi
ci
ripensa
The
girl
who
doesn't
give
it
to
you,
but
then
thinks
about
it
again
Dici
"non
me
ne
fotte
un
cazzo
Fibra
You
say
"I
don't
give
a
fuck
Fiber
Se
ti
ascolto
è
perché
mi
fa
schifo
questa
vita
If
I
listen
to
you
it's
because
I
hate
this
life
La
ragazza
a
sedici
anni
l'ho
già
messa
incinta"
The
girl
at
sixteen
I
already
got
her
pregnant"
E
se
non
c'è
lavoro
qui
la
gente
si
suicida
And
if
there
is
no
work
here
people
commit
suicide
Lo
so
che
è
dura
da
accettare,
ma
è
la
verità
I
know
it's
hard
to
accept,
but
it's
the
truth
La
gente
si
eccita
se
vede
una
celebrità
People
get
excited
if
they
see
a
celebrity
Conta
il
talento
fino
a
un
certo
punto,
medita
Count
talent
to
a
certain
extent,
meditate
Non
sei
nessuno
se
non
scatta
la
polemica
You're
nobody
if
the
controversy
doesn't
start
Ancora
in
fissa
con
′sta
roba,
quando
rimo
frate
mi
trasformo
Still
fixed
with
' this
stuff,
when
I
remove
friar
I
transform
Dalla
provincia
dove
cresci
con
il
nulla
intorno
From
the
province
where
you
grow
up
with
nothing
around
A
casa
non
ci
stavo
bene,
frate,
non
ci
torno
I
didn't
feel
good
at
home,
brother,
I'm
not
going
back
Ho
preso
così
tanti
schiaffi
che
ci
penso
ogni
giorno
I
took
so
many
slaps
that
I
think
about
it
every
day
Prendo
la
mia
dose
quotidiana
di
merda
I
take
my
daily
dose
of
shit
Sento
la
pressione
che
mi
schiaccia
per
terra
I
feel
the
pressure
pressing
me
to
the
floor
Dietro
questi
soldi
perché
farli
è
una
guerra
Behind
this
money
because
making
them
is
a
war
Cerco
di
scappare
ma
qualcuno
mi
osserva
I
try
to
escape
but
someone
is
watching
me
È
solo
chi
non
conta
un
cazzo
che
non
ha
nemici
It's
just
who
doesn't
count
a
dick
that
has
no
enemies
Troppe
foto
divento
matto,
hai
voluto
la
bici?
Too
many
photos
I
get
crazy,
did
you
want
the
bike?
Locali
pieni,
gente
vuota,
uomini
distinti
Full
premises,
empty
people,
distinguished
men
La
notte
è
immersa
nella
coca,
vincitori
e
vinti
The
night
is
bathed
in
coke,
winners
and
losers
Ricorda
contano
le
azioni,
è
inutile
che
twitti
Remember
actions
count,
it
is
useless
that
you
t
Quando
il
padrone
salta
fuori
stanno
tutti
zitti
When
the
master
jumps
out
they
all
shut
up
I
soliti
miti
che
imiti,
mi
irriti
The
usual
myths
that
you
imitate,
you
irritate
me
I
soldi
vanno
e
vengono
come
gli
spiriti
Money
comes
and
goes
like
spirits
Esco
la
sera
presto
I
go
out
early
in
the
evening
Torno
a
casa
depresso
I
come
home
depressed
20
pali
nel
cesso
20
poles
in
the
toilet
Frate,
cazzo
è
successo?
Friar,
what
the
fuck
happened?
Sono
fuori
contesto
I'm
out
of
context
Fuori
col
testo
Out
with
the
text
Esprimi
te
stesso
Express
yourself
Il
gioco
è
complesso
The
game
is
complex
Lo
senti,
il
vuoto
è
immenso
Feel
it,
the
emptiness
is
immense
Marilyn
Manson
Marilyn
Manson
Vedo
la
gente
morta,
ho
il
sesto
senso
I
see
dead
people,
I
have
a
sixth
sense
Giravo
sotto
sopra,
se
ci
ripenso
I
was
spinning
on
top
of
it,
if
I
think
about
it
Mille
sensi
di
colpa
quindi
mi
pento
ogni
giorno
A
thousand
feelings
of
guilt
so
I
regret
every
day
Prendo
la
mia
dose
quotidiana
di
merda
I
take
my
daily
dose
of
shit
Sento
la
pressione
che
mi
schiaccia
per
terra
I
feel
the
pressure
pressing
me
to
the
floor
Dietro
questi
soldi
perché
farli
è
una
guerra
Behind
this
money
because
making
them
is
a
war
Cerco
di
scappare
ma
qualcuno
mi
osserva
I
try
to
escape
but
someone
is
watching
me
Dimmi
a
cosa
pensi
ogni
giorno
Tell
me
what
you
think
every
day
Parecchia
gente
cambia
idea
ogni
giorno
A
lot
of
people
change
their
minds
every
day
Senza
lavoro
quanto
stress
ogni
giorno
Without
work
how
much
stress
every
day
Ho
scritto
una
rima
diversa
ogni
giorno
I
wrote
a
different
rhyme
every
day
Ci
penso
la
notte
e
non
dormo
I
think
about
it
at
night
and
I
don't
sleep
Perché
il
talento
è
più
forte
del
sonno
Because
Talent
Is
Stronger
than
Sleep
Pensieri
provano
a
mandarmi
sotto
Thoughts
try
to
send
me
under
Chi
non
si
fida
poi
rimane
solo
Who
does
not
trust
then
remains
alone
Quanti
problemi
ogni
giorno
How
many
problems
every
day
Dove
siamo?
Non
mi
ricordo
Where
are
we?
I
don't
remember
Non
mi
chiamare,
non
ti
voglio
Don't
call
me,
I
don't
want
you
Ho
perso
pure
il
portafoglio
I
lost
my
wallet
too
Quanti
problemi
ogni
giorno
How
many
problems
every
day
Tu
scrivi
insulti,
non
rispondo
You
write
insults,
I
do
not
answer
Quante
persone
che
assecondo
How
many
people
I
support
Vorrebbero
mandarmi
affondo
They
want
to
send
me
lunge
Prendo
la
mia
dose
quotidiana
di
merda
I
take
my
daily
dose
of
shit
Sento
la
pressione
che
mi
schiaccia
per
terra
I
feel
the
pressure
pressing
me
to
the
floor
Dietro
questi
soldi
perché
farli
è
una
guerra
Behind
this
money
because
making
them
is
a
war
Cerco
di
scappare
ma
qualcuno
mi
osserva
I
try
to
escape
but
someone
is
watching
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Tarducci, Federico Vaccari, Pietro Miano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.