Fabri Fibra - Sono un soldato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - Sono un soldato




Sono un soldato
I'm a soldier
Italiani! Una nuova minaccia sta nascendo
Italians! A new threat is emerging
E quindi per il bene degli italiani
For the good of the Italians
Io sono il pazzo che si lancerà alla guerra!
I am the fool who will go to war!
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Non faccio il tipo informato mi sento deformato sono stato riformato
I don't do the informed type I feel warped I've been reformed
Otto volte rimandato mi han dato un'opportunità nello stato
Eight times postponed they gave me an opportunity in the state
Più si parla della guerra e più mi sento un soldato
The more we talk about the war the more I feel like a soldier
Parlo col mio dottore ho un crampo nel cuore
I talk to my doctor I have a cramp in my heart
Ho lo sguardo che assomiglia a un albanese in calore
I have the look that looks like an Albanian in heat
Ma non posso stare qui, sento il richiamo al terrore
But I can't stay here, I hear the call of terror
E voglio scendere in guerra per mitragliare un orrore
And I want to go to war to machine gun a horror
Avanti che ho la bomba il mio credo rimbomba
Come on I have the bomb my creed rumbles
Sono il primo kamikaze che si scava la tomba e vado in onda
I'm the first suicide bomber to dig his grave and go on the air
Sopra l'elmetto ho la cinepresa ho stuprato i prigionieri
Above the helmet I have the camera I raped the prisoners
E a casa se la sono presa che bello il militare
And at home I took it how nice the military
Mi faccio addestrare in questo mondo infernale per venirti a salvare
I get trained in this hellish world to come and save you
Non pensare sia un male è in diretta ci siamo?
Don't think it's bad it's live are we there?
Sto guidando un'autobomba fammi un po' un primo piano!
I'm driving a car bomb give me a little close-up!
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono addestrato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm trained
Allarme! Allarme! Non uccidete un musulmano!
Alarm! Alarm! Don't kill a Muslim!
Vi faccio vedere come muore un italiano! Allarme! Allarme!
Let me show you how an Italian dies! Alarm! Alarm!
C'ho un presentimento strano mi sgozzano in tv mentre tu stai sul divano
I've got a weird feeling they're gonna slit my throat on TV while you're on the couch
Io vado in Iraq perché guadagnerò un sacco
I'm going to Iraq because I'm going to earn a lot
La gente che c'ho attorno sa bene quel che ho fatto
The people around me know what I've done
Il trucco è andare in giro e far la faccia da matto
The trick is to walk around and look crazy
Capisci non sarà questo il momento in cui schiatto
You know this isn't going to be the time when schiatto
Un giorno ero al lavoro e in quattro c'hanno rapito
One day I was at work and four of us were kidnapped
Perché hanno detto che in Italia il presidente è sparito
Why did they say that in Italy the president disappeared
Io mi osno innervosito perché lui per me è un mito
I get nervous because he is a myth to me
Quindi ho fatto karakiri e ho prima ucciso un mio amico
So I did karakiri and I killed a friend of mine first
Almeno vale il doppio le immagini e il botto
At least it's worth double the pictures and the bang
Non bisogna aver paura di nessuno purtroppo
You don't have to be afraid of anyone unfortunately
Il mio Dio o il tuo Dio, qual'è il Dio farlocco?
My God or your God, what is the God farlock?
Sembra quasi che nel mondo ci sia un Dio di troppo
It almost seems that there is one God in the world too many
Non mi ha mai interessato chi non è morto ammazzato
I was never interested in anyone who didn't die killed
Senza neanche un attentato o un funerale di stato
Without even an assassination attempt or a state funeral
Meglio il mondo in cui la guerra entra in qualunque filmato
Better the world where war enters any movie
Cosi vedrai ti rendi conto in che bel mondo sei nato. Sei un soldato!
So you'll see you realize what a beautiful world you were born into. You're a soldier!
Sei un solda da-da-da-dato. Sei un soldato! Sei un soldato
You are a penny-da-da-given. You're a soldier! You're a soldier
Sei un solda da-da-da-dato. Sei un soldato! Sei un soldato
You are a penny-da-da-given. You're a soldier! You're a soldier
Ah ah ahhh
Ha ha ha
Ah ah ahhh
Ha ha ha
Ah ah ahhh
Ha ha ha
Ah ah ahhh
Ha ha ha
La rima è il mio autoritratto non canto io maltratto
The rhyme is my self portrait I do not sing I mistreat
Non bado più al tatto il rap è il virus che ho contratto
I no longer care to the touch rap is the virus I contracted
Ho il tratto, ci manca solo lo sfratto
I have the stretch, we just miss the eviction
Non parlarmi di petrolio quando qui c'è il baratto
Don't talk to me about oil when there's barter
È meglio non scontrarsi dovrebbe scansarsi in mezzo ai corpi sparsi
It is better not to collide he should dodge among the scattered bodies
Argomenti scomparsi... "Tu sei il Boss?" può darsi
Topics disappeared... "Are you the Boss?"maybe
Stranisco straripo con il trip delle strofe da marziani
Strange overflow with the trip of Martian stanzas
E ribalto. Animarsi è il dribling composto dal tipo
And roll over. Animate is the dribling composed of the type
Do il triplo non vogliamo 'sti pazzi ci lanciamo due razzi!
Do the triple we don't want ' these crazy we throw two rockets!
Questi musi persi in musica verranno rinchiusi
These lost muses in music will be locked up
Fa di più scarica la bomba nel tuo mac! Va da Boom!
Fa more download the bomb in your mac! It goes without saying Boom!
Teste Mobumaleck ho il lobo in orecch. dal primo rec-
Mobumaleck heads I have the lobe in the earlobe. from the first rec-
Rap rimo non reprimo storie tipo "rap caba, caba rap"
Rap rimo I don't repress stories like "rap caba, caba rap"
Rappi come un preti epilettico cominciamo ad aspettare che smetti
Rapping like an epileptic priest we start waiting for you to stop
Questa guerra traumatizza gli addetti fanno i salti in aria come confetti!
This war traumatizes the workers they jump into the air like confetti!
No remorse, no remorse ho l'alfabeto morse vuoi un morso
No remorse, no remorse I have the morse alphabet you want a bite
Come i Doors a fine percorso (ah) noi siamo sempre qui
Like the Doors at the end of the path (ah) we are always here
Ho uno striscione con scritto "bombardateci qui!"
I have a banner that says "bomb us here!"
Ho violentato, sequestrato, torturato sto cercando un avvocato
I raped, kidnapped, tortured I'm looking for a lawyer
Che mi scagioni perché
That scares me why
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Sono un solda da-da-da-dato. Sono un soldato! Sono un soldato
I'm a penny-da-da-da-given. I'm a soldier! I'm a soldier
Italiani! Una nuova minaccia sta nascendo
Italians! A new threat is emerging
Alla guerra!
To war!





Авторы: Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci, M Greganti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.