Текст и перевод песни Fabri Fibra feat. Maurizio Carucci - Stelle
Vorrei
fare
come
al
poligono
e
sparare
a
un
politico
Хотел
бы
я,
как
на
полигоне,
выстрелить
в
политика,
Finirei
al
telegiornale
o
almeno
così
dicono
(dicono)
Попал
бы
в
вечерние
новости,
или,
по
крайней
мере,
так
говорят
(говорят).
Non
ci
tengo
a
fare
del
male
(no),
solo
se
mi
costringono
Я
не
хочу
причинять
боль
(нет),
только
если
меня
вынудят.
Voglio
andare
sul
lungo
mare
sopra
una
Lamborghini,
bro
Хочу
прокатиться
по
набережной
на
Lamborghini,
детка.
Quando
arrivano
i
soldi
e
la
fama,
i
veri
amici
dove
sono?
(Eh)
Когда
приходят
деньги
и
слава,
где
настоящие
друзья?
(А?)
Ero
dentro
a
una
villa
di
lusso
a
Los
Angeles,
sì,
ma
da
solo
(da
solo)
Я
был
на
роскошной
вилле
в
Лос-Анджелесе,
да,
но
один
(один).
Mi
cercherò
tra
le
nostre
giornate
estive
Я
буду
искать
себя
в
наших
летних
днях,
Tra
i
discorsi
della
gente
che
non
mi
vuole
(non
mi
vuole)
Среди
разговоров
людей,
которые
меня
не
хотят
(не
хотят).
In
una
promozione
di
fine
stagione
В
распродаже
конца
сезона,
Dietro
ai
fallimenti
di
un
genitore
За
неудачами
родителя,
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
si
muove
Над
звездой,
которая
не
звезда,
потому
что
движется.
Prendi
tutto
e
vai,
prendi
tutto
e
vai
Бери
всё
и
уходи,
бери
всё
и
уходи.
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
fa
rumore
Над
звездой,
которая
не
звезда,
потому
что
шумит.
Vivere
in
Italia
sembra
non
essere
più
sicuro
Жизнь
в
Италии,
кажется,
больше
не
безопасна.
Chiama
l'1-1-2,
non
arriverà
nessuno
(pronto?)
Звони
1-1-2,
никто
не
приедет
(алло?).
Italiano,
Pablo,
El
Chapo
Итальянец,
Пабло,
Эль
Чапо,
Rifarei
tutto
da
capo
Я
бы
начал
всё
сначала.
Mille
scarpe
che
ho
comprato
Тысяча
купленных
мной
туфель,
Anche
se
non
reggo
il
passo
Даже
если
я
не
поспеваю
за
модой.
Chi
fa
i
soldi
ce
li
ha
da
sempre
У
кого
есть
деньги,
у
того
они
были
всегда.
La
mia
banca
è
indifferente
Моему
банку
всё
равно.
Fuori
c'è
un
mare
di
niente
Снаружи
море
пустоты,
Servirebbe
un
salvagente
Нужен
спасательный
круг.
Mi
cercherò
tra
le
nostre
giornate
estive
Я
буду
искать
себя
в
наших
летних
днях,
Tra
i
discorsi
della
gente
che
non
mi
vuole
(non
mi
vuole)
Среди
разговоров
людей,
которые
меня
не
хотят
(не
хотят).
In
una
promozione
di
fine
stagione
В
распродаже
конца
сезона,
Dietro
ai
fallimenti
di
un
genitore
За
неудачами
родителя,
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
si
muove
Над
звездой,
которая
не
звезда,
потому
что
движется.
Prendi
tutto
e
vai,
prendi
tutto
e
vai
Бери
всё
и
уходи,
бери
всё
и
уходи.
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
fa
rumore
Над
звездой,
которая
не
звезда,
потому
что
шумит.
Tutti
amano
il
paese
della
moda
a
forma
di
stivale
di
Gucci
Все
любят
страну
моды
в
форме
сапога
от
Gucci.
Tutti
vogliono
vedere
una
volta
che
sali
a
cosa
rinunci
Все
хотят
увидеть,
от
чего
ты
отказываешься,
когда
поднимаешься
наверх.
Non
lo
vedi
quanto
è
bella
la
barca,
il
mare,
perché
non
ti
butti?
(Perché?)
Разве
ты
не
видишь,
какая
красивая
лодка,
море,
почему
ты
не
прыгаешь?
(Почему?)
Pure
io
da
ragazzino
al
bar
incontravo
sempre
dei
bulli
(ah)
Я
тоже,
когда
был
маленьким,
в
баре
всегда
встречал
хулиганов
(ах).
Per
quest'anno
non
cambiare
(no)
В
этом
году
не
меняйся
(нет),
Stessa
faccia
presa
male
(oh)
То
же
недовольное
лицо
(ох),
Frate',
siamo
in
troppi
pare
(seh)
Братан,
нас,
кажется,
слишком
много
(ага),
E
fa
un
caldo
tropicale
(seh)
И
такая
тропическая
жара
(ага).
Io
vorrei
spendere
tutto
per
un'astronave
Я
бы
хотел
потратить
всё
на
космический
корабль
E
portare
il
lungomare
con
le
palme
И
увезти
с
собой
набережную
с
пальмами.
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
si
muove
Над
звездой,
которая
не
звезда,
потому
что
движется.
Prendi
tutto
e
vai,
prendi
tutto
e
vai
Бери
всё
и
уходи,
бери
всё
и
уходи.
Sopra
una
stella
che
non
è
una
stella
perché
fa
rumore
Над
звездой,
которая
не
звезда,
потому
что
шумит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Tarducci, Dario Faini, Maurizio Carucci
Альбом
Caos
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.