Текст и перевод песни Fabri Fibra - Strani Pensieri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strani Pensieri
Странные мысли
Questi
pensieri,
questi
pensieri
Эти
мысли,
эти
мысли
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Questi
pensieri,
questi
pensieri
Эти
мысли,
эти
мысли
Questi
pensieri,
strani
pensieri
Эти
мысли,
странные
мысли
Questi
pensieri,
questi
pensieri
Эти
мысли,
эти
мысли
Questi
pensieri,
troppo
scomodi
Эти
мысли,
слишком
неудобные
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Non
c′è
pace,
ok
salta
e
si
va
Нет
покоя,
окей,
прыгаем
и
вперед
La
menomata
fabbrica
di
Fabri
Fibra
Увечная
фабрика
Фабри
Фибры
La
fantomatica
storia
del
porti
sfiga
Фантомная
история
о
приносящем
неудачу
La
mia
ragazza
stuprata
come
ogni
figa
Моя
девушка
изнасилована,
как
и
любая
другая
Ogni
mio
incubo
fa
peggio
di
una
riga
Каждый
мой
кошмар
хуже
любой
строчки
La
testa
del
mio
capo
che
galleggia
a
riva
Голова
моего
босса,
плывущая
к
берегу
A
volte
l'odio
non
c′è,
poi
dopo
arriva
Иногда
ненависти
нет,
а
потом
она
приходит
Questo
veleno
alle
gambe
le
disattiva
Этот
яд
в
ногах,
он
их
отключает
Fibra,
il
mio
tempo
è
già
scaduto
Фибра,
мое
время
уже
истекло
Rimango
ammesso
che
mi
spari
tra
un
minuto
Остаюсь
допущенным,
если
ты
выстрелишь
в
меня
через
минуту
Non
mi
difendere
perché
non
sei
tenuto
Не
защищай
меня,
потому
что
ты
не
обязана
Se
non
concluderò
un
cazzo
pace
all'anima
Если
я
ничего
не
добьюсь,
мир
праху
моему
Mi
troveranno
con
le
vene
aperte
in
camera
Меня
найдут
с
перерезанными
венами
в
комнате
Di
questa
roba
mi
faccio
perché
stamina,
rianima
Эту
дрянь
я
употребляю,
потому
что
она
дает
выносливость,
оживляет
Mi
compro
allo
spaccio
una
bambina
Покупаю
у
барыги
маленькую
девочку
Rapinerò
una
banca
a
40
anni
o
forse
prima
Ограблю
банк
в
40
лет
или,
может
быть,
раньше
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
(eh)
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
(э)
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
(come?)
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
(как?)
Con
dei
pensieri
scomodi
(ah)
С
такими
неудобными
мыслями
(а)
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
(sì?)
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
(да?)
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così,
(ah)
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
(а)
Con
dei
pensieri
scomodi
(yeah)
С
такими
неудобными
мыслями
(да)
Questi
pensieri,
questi
pensieri
Эти
мысли,
эти
мысли
Questi
pensieri,
strani
pensieri
Эти
мысли,
странные
мысли
Questi
pensieri,
questi
pensieri
Эти
мысли,
эти
мысли
Questi
pensieri,
troppo
scomodi
Эти
мысли,
слишком
неудобные
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Io
sono
il
tipo
che
pensa
positivo
Я
из
тех,
кто
мыслит
позитивно
Da
"Rap
in
vena"
fino
a
"Io
non
t'invidio"
От
"Рэп
в
вене"
до
"Я
тебе
не
завидую"
Lo
vuoi
un
bel
suicidio?
Omicidio?
Хочешь
красивое
самоубийство?
Убийство?
Ma
con
un
buco
in
testa
col
cazzo
che
resti
vivo
Но
с
дырой
в
голове
хрен
ты
останешься
в
живых
Ho
pensato
più
volte
"Sono
sieropositivo?"
Я
много
раз
думал:
"Я
ВИЧ-положительный?"
Con
tutte
ste
ragazze
nemmeno
un
preservativo
Со
всеми
этими
девушками
даже
без
презерватива
Reattivo,
la
mia
circolazione
dopo
un
anno
Реактивный,
мое
кровообращение
спустя
год
Non
sanguino
abbastanza
e
mi
tamponi
con
un
panno?
Я
недостаточно
кровоточу,
и
ты
меня
промокнешь
тряпкой?
E
questi
cosa
fanno?
Sono
gli
amici
stretti
А
эти
что
делают?
Это
близкие
друзья
Che
ancora
si
fanno
a
pezzi
nei
cassetti
Которые
до
сих
пор
разваливаются
на
части
в
ящиках
Lo
vuoi
un
po′
d′inganno?
Ora
giro
coi
tacchetti
Хочешь
немного
обмана?
Теперь
я
хожу
в
бутсах
E
nascondo
ogni
grammo
in
questo
paio
di
calzetti
И
прячу
каждый
грамм
в
этой
паре
носков
Figli
zero,
mantengo
me
a
fatica
Ноль
детей,
с
трудом
себя
обеспечиваю
Un
solo
amore
in
questo
blob
che
è
la
vita
Одна
единственная
любовь
в
этом
сгустке,
что
зовется
жизнью
Questa
maestra
andrebbe
compatita
Эту
учительницу
стоит
пожалеть
Un
colpo
secco
con
la
faccia
arrugginita
Один
резкий
удар
по
заржавленному
лицу
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
(eh)
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
(э)
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
(come?)
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
(как?)
Con
dei
pensieri
scomodi
(eeh)
С
такими
неудобными
мыслями
(ээ)
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
(lo
sai)
С
такими
неудобными
мыслями
(ты
знаешь)
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
(ah)
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
(а)
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Questi
pensieri,
questi
pensieri
Эти
мысли,
эти
мысли
Questi
pensieri,
strani
pensieri
Эти
мысли,
странные
мысли
Questi
pensieri,
questi
pensieri
Эти
мысли,
эти
мысли
Questi
pensieri,
troppo
scomodi
Эти
мысли,
слишком
неудобные
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
(sì)
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
(да)
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Che
ne
diresti
se
fossi
anche
tu
così
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
тоже
была
такой
Con
dei
pensieri
scomodi
С
такими
неудобными
мыслями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Caruso, Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Massimiliano Dagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.