Fabri Fibra - Strani Pensieri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - Strani Pensieri




Strani Pensieri
Странные мысли
Questi pensieri, questi pensieri
Эти мысли, эти мысли
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Questi pensieri, questi pensieri
Эти мысли, эти мысли
Questi pensieri, strani pensieri
Эти мысли, странные мысли
Questi pensieri, questi pensieri
Эти мысли, эти мысли
Questi pensieri, troppo scomodi
Эти мысли, слишком неудобные
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Non c′è pace, ok salta e si va
Нет покоя, окей, прыгаем и вперед
La menomata fabbrica di Fabri Fibra
Увечная фабрика Фабри Фибры
La fantomatica storia del porti sfiga
Фантомная история о приносящем неудачу
La mia ragazza stuprata come ogni figa
Моя девушка изнасилована, как и любая другая
Ogni mio incubo fa peggio di una riga
Каждый мой кошмар хуже любой строчки
La testa del mio capo che galleggia a riva
Голова моего босса, плывущая к берегу
A volte l'odio non c′è, poi dopo arriva
Иногда ненависти нет, а потом она приходит
Questo veleno alle gambe le disattiva
Этот яд в ногах, он их отключает
Fibra, il mio tempo è già scaduto
Фибра, мое время уже истекло
Rimango ammesso che mi spari tra un minuto
Остаюсь допущенным, если ты выстрелишь в меня через минуту
Non mi difendere perché non sei tenuto
Не защищай меня, потому что ты не обязана
Se non concluderò un cazzo pace all'anima
Если я ничего не добьюсь, мир праху моему
Mi troveranno con le vene aperte in camera
Меня найдут с перерезанными венами в комнате
Di questa roba mi faccio perché stamina, rianima
Эту дрянь я употребляю, потому что она дает выносливость, оживляет
Mi compro allo spaccio una bambina
Покупаю у барыги маленькую девочку
Rapinerò una banca a 40 anni o forse prima
Ограблю банк в 40 лет или, может быть, раньше
Che ne diresti se fossi anche tu così (eh)
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой (э)
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Che ne diresti se fossi anche tu così (come?)
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой (как?)
Con dei pensieri scomodi (ah)
С такими неудобными мыслями (а)
Che ne diresti se fossi anche tu così (sì?)
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой (да?)
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Che ne diresti se fossi anche tu così, (ah)
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой (а)
Con dei pensieri scomodi (yeah)
С такими неудобными мыслями (да)
Questi pensieri, questi pensieri
Эти мысли, эти мысли
Questi pensieri, strani pensieri
Эти мысли, странные мысли
Questi pensieri, questi pensieri
Эти мысли, эти мысли
Questi pensieri, troppo scomodi
Эти мысли, слишком неудобные
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Io sono il tipo che pensa positivo
Я из тех, кто мыслит позитивно
Da "Rap in vena" fino a "Io non t'invidio"
От "Рэп в вене" до тебе не завидую"
Lo vuoi un bel suicidio? Omicidio?
Хочешь красивое самоубийство? Убийство?
Ma con un buco in testa col cazzo che resti vivo
Но с дырой в голове хрен ты останешься в живых
Ho pensato più volte "Sono sieropositivo?"
Я много раз думал: ВИЧ-положительный?"
Con tutte ste ragazze nemmeno un preservativo
Со всеми этими девушками даже без презерватива
Reattivo, la mia circolazione dopo un anno
Реактивный, мое кровообращение спустя год
Non sanguino abbastanza e mi tamponi con un panno?
Я недостаточно кровоточу, и ты меня промокнешь тряпкой?
E questi cosa fanno? Sono gli amici stretti
А эти что делают? Это близкие друзья
Che ancora si fanno a pezzi nei cassetti
Которые до сих пор разваливаются на части в ящиках
Lo vuoi un po′ d′inganno? Ora giro coi tacchetti
Хочешь немного обмана? Теперь я хожу в бутсах
E nascondo ogni grammo in questo paio di calzetti
И прячу каждый грамм в этой паре носков
Figli zero, mantengo me a fatica
Ноль детей, с трудом себя обеспечиваю
Un solo amore in questo blob che è la vita
Одна единственная любовь в этом сгустке, что зовется жизнью
Questa maestra andrebbe compatita
Эту учительницу стоит пожалеть
Un colpo secco con la faccia arrugginita
Один резкий удар по заржавленному лицу
Che ne diresti se fossi anche tu così (eh)
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой (э)
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Che ne diresti se fossi anche tu così (come?)
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой (как?)
Con dei pensieri scomodi (eeh)
С такими неудобными мыслями (ээ)
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi (lo sai)
С такими неудобными мыслями (ты знаешь)
Che ne diresti se fossi anche tu così (ah)
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой (а)
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Questi pensieri, questi pensieri
Эти мысли, эти мысли
Questi pensieri, strani pensieri
Эти мысли, странные мысли
Questi pensieri, questi pensieri
Эти мысли, эти мысли
Questi pensieri, troppo scomodi
Эти мысли, слишком неудобные
Che ne diresti se fossi anche tu così (sì)
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой (да)
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями
Che ne diresti se fossi anche tu così
Что бы ты сказала, если бы ты тоже была такой
Con dei pensieri scomodi
С такими неудобными мыслями





Авторы: Enrico Caruso, Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Massimiliano Dagani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.