Fabri Fibra - Su le mani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabri Fibra - Su le mani




Su le mani
Hands up
Ho 28 anni ragazze contattatemi scopatemi
I am 28 years old girls contact me fuck me
E se resta un po′ di tempo presentatevi
And if there's a little time left, introduce yourself
Non conservatevi datela a tutti anche ai cani
Do not save yourself give it to everyone even to dogs
Se non me la dai io te la strappo come Pacciani
If you don't give it to me I'll rip it off like Pacciani
Io fossi nato donna ascolterei madonna
If I were born a woman I would listen to madonna
Vestirei senza mutande ovunque e sempre in minigonna
I would dress without panties anywhere and always in a miniskirt
Cosi non mi ci vedo e neanche tu scommetto
So I don't see myself and neither do you I bet
Allora cosa cazzo guardi nei bagni dal tuo armadietto
So what the fuck are you looking at in the bathrooms from your locker
Il mio cazzo è in questione ne vuoi un illustrazione
My cock is in question do you want an illustration
Vorresti anche toccarlo brutto pezzo di un recchione
Would you even touch it you ugly piece of a recchione
Io sono un burattino che sta su senza fili
I am a puppet who stands on wireless
Non mangio non ingrasso ma nemmeno perdo chili
I do not eat I do not gain weight but I do not lose pounds either
Mi sto solo gonfiando un po' di più sarà lo stress
I'm just swelling a little more will be stress
Sarà per questa gente convinta che sia una messa in scena
It will be for these people convinced that it is a staging
Oltretutto penosamente oscena
Moreover painfully obscene
E adesso mi chiedo quale sia il sistema
And now I wonder what the system is
Visto che ogni insulto lo comprendi appena
Since every insult you just understand
Ti sei abituata a questo linguaggio in tema
Have you gotten used to this language on the subject
Dopo l′ultimo disco ho ancora il collo che trema
After the last record I still have my neck shaking
E tu mi domandi qual'è il problema?
And you ask me what's the problem?
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Non è poi un dramma il modo in cui io mi comporto
It's not a drama the way I behave
Qui da me girava voce che fossi davvero morto
There was a rumor here that I was really dead
E tutti che si aspettano che io davvero sfondi
And everyone who expects me to really wallpaper
Tra cantanti che arrostiscono e esplodono in due secondi
Between singers roasting and exploding in two seconds
Ho l'impressione che sta notte io non dormirò
I have the impression that during the night I will not sleep
Mi metto il cuore in pace sono a ruota già da un
I put my heart in peace I have been spinning for a while already
Il mio conto corrente è profondo rosso
My current account is deep red
Potessi rapinarti lo farei però non posso
I could rob you but I can't
Indosso magliette larghe firme da battone
I wear baggy t shirts from battone
Le tue magliette strette le disegna un culattone
Your tight t shirts draw them a culactone
Mi sveglio col cervello aperto in due come una foca
I wake up with my brain open in two like a seal
Più fatto come un cavallo strafatto di coca
More made like a coke-drenched horse
Speravi questa roba non facesse più effetto
You were hoping this stuff wouldn't work anymore
Il bello è che rimango vero per un cerchio ristretto
The beauty is that I remain true for a narrow circle
Fino a ieri tu di me non conoscevi mezza rima
Until yesterday you didn't know half a rhyme about me
E quanti squali ho attirato con il mio sangue in copertina
And how many sharks have I attracted with my blood on the cover
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Qualcuno è convinto che io dentro sia vuoto
Is anyone convinced that I am empty inside
E se dio mi sentisse penserebbe che sia un gioco
And if god heard me he'd think it was a game
Sul fianco ho stampata la santa croce che va a fuoco
On the side I printed the holy cross that is on fire
Eppure parlo della chiesa capendone ben poco
Yet I speak of the church understanding very little of it
Non credo nel destino da quando ho visto Alfredino
I haven't believed in fate since I saw Alfredino
Ti assicuro quella storia mi ha scioccato da bambino
I assure you that story shocked me as a child
Io scrivo per necessità c′ho scosse emozionali
I write out of necessity I have emotional shocks
Sfongandomi è la cura ai miei disturbi celebrali
Defying me is the cure to my brain disorders
Mr.Simpatia a casa cazzi amari
Mr. Sympathy at home bitter cocks
Ti cantano i fighetti i punk i dark e i metallari
You sing the jocks the punks the dark and the metalheads
Io cazzo vuoi che dica faccio rap per i maiali
You fucking want me to say I rap for pigs
Canto in bunker in tendoni in covi morti e nei locali
I sing in bunkers in tents in dead lairs and in the premises
In piazza e in discoteca ma mai nei centri sociali
In the square and in the disco but never in the social centers
Perché mi hanno minacciato di amputarmi tre cinghiali
Why did they threaten to amputate three wild boars
Davvero tu pensavi che facessi degli affari
You really thought I was doing business
E che magari con un disco mi ci compro una ferrari
And that maybe with a record I buy myself a ferrari
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool
Tira su le mani se anche tu sei un pazzo
Pull your hands up if you're a fool too
Di questa musica anche tu sei un pazzo
Of this music you too are a fool





Авторы: Fabrizio Tarducci, L Porzio, M Dagani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.