Текст и перевод песни Fabri Fibra - Su le mani
Ho
28
anni
ragazze
contattatemi
scopatemi
Мне
28
лет,
девчонки,
звоните,
трахайтесь
со
мной,
E
se
resta
un
po′
di
tempo
presentatevi
И
если
останется
время,
представьтесь.
Non
conservatevi
datela
a
tutti
anche
ai
cani
Не
храните
себя,
отдавайтесь
всем,
даже
собакам,
Se
non
me
la
dai
io
te
la
strappo
come
Pacciani
Если
ты
не
дашь
мне,
я
вырву
это
из
тебя,
как
Паччани.
Io
fossi
nato
donna
ascolterei
madonna
Будь
я
рожден
женщиной,
слушал
бы
Мадонну,
Vestirei
senza
mutande
ovunque
e
sempre
in
minigonna
Носил
бы
мини-юбку
без
трусиков
всегда
и
везде.
Cosi
non
mi
ci
vedo
e
neanche
tu
scommetto
Так
я
себя
не
вижу,
и
ты,
держу
пари,
тоже.
Allora
cosa
cazzo
guardi
nei
bagni
dal
tuo
armadietto
Так
какого
хрена
ты
смотришь
из
своего
шкафчика
в
туалете?
Il
mio
cazzo
è
in
questione
ne
vuoi
un
illustrazione
Мой
член
- вот
вопрос,
хочешь
иллюстрацию?
Vorresti
anche
toccarlo
brutto
pezzo
di
un
recchione
Ты
бы
хотел
его
потрогать,
уродливый
кусок
педика.
Io
sono
un
burattino
che
sta
su
senza
fili
Я
марионетка,
которая
стоит
без
ниток,
Non
mangio
non
ingrasso
ma
nemmeno
perdo
chili
Я
не
ем,
не
толстею,
но
и
не
худею.
Mi
sto
solo
gonfiando
un
po'
di
più
sarà
lo
stress
Я
просто
немного
раздуваюсь,
наверное,
это
стресс,
Sarà
per
questa
gente
convinta
che
sia
una
messa
in
scena
Наверное,
из-за
этих
людей,
уверенных,
что
это
постановка,
Oltretutto
penosamente
oscena
Причем
отвратительно
непристойная.
E
adesso
mi
chiedo
quale
sia
il
sistema
И
теперь
я
задаюсь
вопросом,
в
чем
же
система,
Visto
che
ogni
insulto
lo
comprendi
appena
Учитывая,
что
ты
едва
понимаешь
каждое
оскорбление.
Ti
sei
abituata
a
questo
linguaggio
in
tema
Ты
привыкла
к
этому
языку
по
теме,
Dopo
l′ultimo
disco
ho
ancora
il
collo
che
trema
После
последнего
альбома
у
меня
до
сих
пор
шея
дрожит.
E
tu
mi
domandi
qual'è
il
problema?
А
ты
спрашиваешь,
в
чем
проблема?
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Non
è
poi
un
dramma
il
modo
in
cui
io
mi
comporto
То,
как
я
себя
веду,
не
драма,
Qui
da
me
girava
voce
che
fossi
davvero
morto
Здесь
ходили
слухи,
что
я
на
самом
деле
умер.
E
tutti
che
si
aspettano
che
io
davvero
sfondi
И
все
ждут,
что
я
действительно
пробьюсь,
Tra
cantanti
che
arrostiscono
e
esplodono
in
due
secondi
Среди
певцов,
которые
жарятся
и
взрываются
за
две
секунды.
Ho
l'impressione
che
sta
notte
io
non
dormirò
У
меня
такое
чувство,
что
сегодня
ночью
я
не
усну,
Mi
metto
il
cuore
in
pace
sono
a
ruota
già
da
un
pò
Я
успокаиваюсь,
я
уже
давно
на
колесах.
Il
mio
conto
corrente
è
profondo
rosso
Мой
банковский
счет
в
глубоком
минусе,
Potessi
rapinarti
lo
farei
però
non
posso
Если
бы
я
мог
тебя
ограбить,
я
бы
это
сделал,
но
не
могу.
Indosso
magliette
larghe
firme
da
battone
Я
ношу
широкие
футболки,
фирмы
от
балды,
Le
tue
magliette
strette
le
disegna
un
culattone
Твои
узкие
футболки
рисует
какой-то
мудак.
Mi
sveglio
col
cervello
aperto
in
due
come
una
foca
Я
просыпаюсь
с
мозгом,
расколотым
надвое,
как
у
тюленя,
Più
fatto
come
un
cavallo
strafatto
di
coca
Обдолбанный,
как
лошадь,
напичканная
кокаином.
Speravi
questa
roba
non
facesse
più
effetto
Ты
надеялась,
что
эта
штука
больше
не
подействует,
Il
bello
è
che
rimango
vero
per
un
cerchio
ristretto
Прелесть
в
том,
что
я
остаюсь
настоящим
для
узкого
круга.
Fino
a
ieri
tu
di
me
non
conoscevi
mezza
rima
До
вчерашнего
дня
ты
не
знала
обо
мне
ни
единой
рифмы,
E
quanti
squali
ho
attirato
con
il
mio
sangue
in
copertina
И
сколько
акул
я
привлек
своей
кровью
на
обложке.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Qualcuno
è
convinto
che
io
dentro
sia
vuoto
Кто-то
уверен,
что
я
внутри
пустой,
E
se
dio
mi
sentisse
penserebbe
che
sia
un
gioco
И
если
бы
Бог
меня
услышал,
он
бы
подумал,
что
это
игра.
Sul
fianco
ho
stampata
la
santa
croce
che
va
a
fuoco
На
моем
боку
вытатуирован
святой
крест,
который
горит,
Eppure
parlo
della
chiesa
capendone
ben
poco
И
все
же
я
говорю
о
церкви,
мало
что
в
ней
понимая.
Non
credo
nel
destino
da
quando
ho
visto
Alfredino
Я
не
верю
в
судьбу
с
тех
пор,
как
увидел
Альфредино,
Ti
assicuro
quella
storia
mi
ha
scioccato
da
bambino
Уверяю
тебя,
эта
история
шокировала
меня
в
детстве.
Io
scrivo
per
necessità
c′ho
scosse
emozionali
Я
пишу
по
необходимости,
у
меня
эмоциональные
встряски,
Sfongandomi
è
la
cura
ai
miei
disturbi
celebrali
Разгром
- это
лекарство
от
моих
мозговых
расстройств.
Mr.Simpatia
a
casa
cazzi
amari
Мистер
Симпатия
дома
- горькие
яйца,
Ti
cantano
i
fighetti
i
punk
i
dark
e
i
metallari
Тебя
поют
модники,
панки,
дарки
и
металлисты.
Io
cazzo
vuoi
che
dica
faccio
rap
per
i
maiali
А
я,
какого
хрена,
по-твоему,
я
должен
говорить,
я
читаю
рэп
для
свиней,
Canto
in
bunker
in
tendoni
in
covi
morti
e
nei
locali
Я
пою
в
бункерах,
в
шатрах,
в
мертвых
логовах
и
в
клубах,
In
piazza
e
in
discoteca
ma
mai
nei
centri
sociali
На
площади
и
в
дискотеке,
но
никогда
в
социальных
центрах,
Perché
mi
hanno
minacciato
di
amputarmi
tre
cinghiali
Потому
что
мне
угрожали
ампутировать
три
кабана.
Davvero
tu
pensavi
che
facessi
degli
affari
Ты
действительно
думала,
что
я
занимаюсь
делами,
E
che
magari
con
un
disco
mi
ci
compro
una
ferrari
И
что,
может
быть,
с
одним
альбомом
я
куплю
себе
Ferrari.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Tira
su
le
mani
se
anche
tu
sei
un
pazzo
Подними
руки
вверх,
если
ты
тоже
псих,
Di
questa
musica
anche
tu
sei
un
pazzo
От
этой
музыки
ты
тоже
псих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Tarducci, L Porzio, M Dagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.