Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulla Giostra
Auf dem Karussell
Non
so
se
hai
già
sentito
chi
è
arrivato
in
città
Ich
weiß
nicht,
ob
du
schon
gehört
hast,
wer
in
der
Stadt
angekommen
ist
La
gente
fa
la
coda
per
entrare
nel
club
Die
Leute
stehen
Schlange,
um
in
den
Club
zu
kommen
Ognuno
vuole
un
posto
fisso
sulla
giostra
Jeder
will
einen
festen
Platz
auf
dem
Karussell
E
tutti
vanno
fuori
per
l'effetto
che
fa
Und
alle
drehen
durch
wegen
der
Wirkung,
die
es
hat
Chi
c'ha
gli
agganci
giusti
è
dentro
in
un
istante
Wer
die
richtigen
Beziehungen
hat,
ist
sofort
drin
I
bagarini
fanno
affari
alla
grande
Die
Schwarzmarkthändler
machen
große
Geschäfte
La
crema
della
crema
è
chiusa
dentro
il
privé
Die
Crème
de
la
Crème
ist
im
VIP-Bereich
eingeschlossen
E
gli
altri
sulla
giostra
adesso
aspettano
te
Und
die
anderen
auf
dem
Karussell
warten
jetzt
auf
dich
Vedi
che
ci
voleva
il
rap
in
Italia
(eh
sì)
Siehst
du,
wir
brauchten
Rap
in
Italien
(ja,
genau)
Per
non
finire
tutti
in
mezzo
a
una
strada
(eh
oh)
Um
nicht
alle
auf
der
Straße
zu
landen
(genau)
Tu
pensa
solo
a
mettere
i
soldi
in
tasca
(sai
com'è)
Du
denkst
nur
daran,
das
Geld
einzustecken
(du
weißt,
wie
es
ist)
Comunque
vada,
sai
che
la
gente
parla
(parla,
parla)
Egal
was
passiert,
du
weißt,
die
Leute
reden
(reden,
reden)
Ti
compri
casa
solamente
con
le
hit
(con
le
hit)
Du
kaufst
dir
ein
Haus
nur
mit
den
Hits
(mit
den
Hits)
Passo
la
settimana
a
scrivere
le
rime
(scrivi,
scrivi)
Ich
verbringe
die
Woche
damit,
die
Reime
zu
schreiben
(schreibe,
schreibe)
Mi
sembra
sabato,
invece
è
mercoledì,
eh?
Mir
kommt
es
vor
wie
Samstag,
dabei
ist
es
Mittwoch,
was?
Guarda
in
privato
quanta
gente
che
mi
scrive
(guarda)
Schau
mal,
wie
viele
Leute
mir
privat
schreiben
(schau
mal)
Oggi
si
fa
fatica
ad
essere
se
stessi
Heute
ist
es
schwer,
man
selbst
zu
sein
Esco
di
casa
e
subito:
"Facciamo
un
selfie?"
(scusa)
Ich
gehe
aus
dem
Haus
und
sofort:
"Machen
wir
ein
Selfie?"
(Entschuldige)
"Senti
il
mio
disco,
sincero,
cosa
ne
pensi?"
"Hör
dir
meine
Platte
an,
ehrlich,
was
hältst
du
davon?"
Tutti
che
rappano
e
spariscono
in
due
mesi
(ciao)
Alle
rappen
und
verschwinden
in
zwei
Monaten
(ciao)
Potrei
cantare
questo
pezzo
a
una
sfilata
di
moda
(eh)
Ich
könnte
diesen
Song
auf
einer
Modenschau
singen
(ja)
Se
qualcosa
funziona
tutti
fanno
la
copia
(eh)
Wenn
etwas
funktioniert,
machen
es
alle
nach
(ja)
Che
ce
ne
frega,
frate'?
Dimmi,
che
ce
ne
importa?
(eh)
Was
kümmert
es
uns,
Bruder?
Sag
mir,
was
geht
es
uns
an?
(ja)
Arrivo
con
tutta
la
squadra,
aprite
la
porta
(eh)
Ich
komme
mit
der
ganzen
Truppe,
öffne
die
Tür
(ja)
Non
so
se
hai
già
sentito
chi
è
arrivato
in
città
Ich
weiß
nicht,
ob
du
schon
gehört
hast,
wer
in
der
Stadt
angekommen
ist
La
gente
fa
la
coda
per
entrare
nel
club
Die
Leute
stehen
Schlange,
um
in
den
Club
zu
kommen
Ognuno
vuole
un
posto
fisso
sulla
giostra
Jeder
will
einen
festen
Platz
auf
dem
Karussell
E
tutti
vanno
fuori
per
l'effetto
che
fa
Und
alle
drehen
durch
wegen
der
Wirkung,
die
es
hat
Chi
c'ha
gli
agganci
giusti
è
dentro
in
un
istante
Wer
die
richtigen
Beziehungen
hat,
ist
sofort
drin
I
bagarini
fanno
affari
alla
grande
Die
Schwarzmarkthändler
machen
große
Geschäfte
La
crema
della
crema
è
chiusa
dentro
il
privé
Die
Crème
de
la
Crème
ist
im
VIP-Bereich
eingeschlossen
E
gli
altri
sulla
giostra
adesso
aspettano
te
Und
die
anderen
auf
dem
Karussell
warten
jetzt
auf
dich
Gli
artisti
sono
tutti
fatti
(uoh,
uoh,
uoh)
Die
Künstler
sind
alle
drauf
(uoh,
uoh,
uoh)
Guarda
sul
palco
come
balli
(balli)
Schau,
wie
du
auf
der
Bühne
tanzt
(tanzt)
Tratto
le
rime
con
i
guanti
(guanti)
Ich
behandle
die
Reime
mit
Samthandschuhen
(Handschuhen)
Lo
so
mi
serve
uno
stylist
(stylist)
Ich
weiß,
ich
brauche
einen
Stylisten
(Stylisten)
Ti
prego,
metti
like,
segui
la
mia
pagina
Bitte,
gib
mir
ein
Like,
folge
meiner
Seite
Lavoro
duro,
mai
nessuno
se
lo
immagina
Ich
arbeite
hart,
niemand
kann
es
sich
vorstellen
Vedi,
la
gente
vuole
divertirsi
come
al
luna
park
Siehst
du,
die
Leute
wollen
Spaß
haben
wie
im
Vergnügungspark
Non
a
caso
sono
tutti
qui
quando
la
giostra
parte
Nicht
umsonst
sind
alle
hier,
wenn
das
Karussell
startet
E
tu
che
fai,
non
sali?
(Eh)
Und
was
machst
du,
steigst
du
nicht
ein?
(Ja)
Ho
fatto
il
giro
di
tutti
i
locali
(eh)
Ich
habe
die
Runde
durch
alle
Lokale
gemacht
(ja)
Queste
hanno
scritte
in
faccia
e
sulle
mani
(eh)
Diese
haben
Schriftzüge
im
Gesicht
und
auf
den
Händen
(ja)
Perché
nessuno
pensa
più
al
domani
(eh)
Weil
niemand
mehr
an
morgen
denkt
(ja)
Portaci
il
conto,
frate',
portaci
il
conto,
portaci
il
conto
(il
conto)
Bring
uns
die
Rechnung,
Bruder,
bring
uns
die
Rechnung,
bring
uns
die
Rechnung
(die
Rechnung)
Non
bevo
Cointreau,
siam
tutti
contro
(tutti
contro)
Ich
trinke
keinen
Cointreau,
wir
sind
alle
dagegen
(alle
dagegen)
È
il
mio
ritorno,
è
il
mio
ritorno
(ritorno)
Es
ist
meine
Rückkehr,
es
ist
meine
Rückkehr
(Rückkehr)
È
tutto
pronto,
è
tutto
pronto
Alles
ist
bereit,
alles
ist
bereit
Non
so
se
hai
già
sentito
chi
è
arrivato
in
città
Ich
weiß
nicht,
ob
du
schon
gehört
hast,
wer
in
der
Stadt
angekommen
ist
La
gente
fa
la
coda
per
entrare
nel
club
Die
Leute
stehen
Schlange,
um
in
den
Club
zu
kommen
Ognuno
vuole
un
posto
fisso
sulla
giostra
Jeder
will
einen
festen
Platz
auf
dem
Karussell
E
tutti
vanno
fuori
per
l'effetto
che
fa
Und
alle
drehen
durch
wegen
der
Wirkung,
die
es
hat
Chi
c'ha
gli
agganci
giusti
è
dentro
in
un
istante
Wer
die
richtigen
Beziehungen
hat,
ist
sofort
drin
I
bagarini
fanno
affari
alla
grande
Die
Schwarzmarkthändler
machen
große
Geschäfte
La
crema
della
crema
è
chiusa
dentro
il
privé
Die
Crème
de
la
Crème
ist
im
VIP-Bereich
eingeschlossen
E
gli
altri
sulla
giostra
adesso
aspettano
te
Und
die
anderen
auf
dem
Karussell
warten
jetzt
auf
dich
Non
so
se
hai
già
sentito
chi
è
arrivato
in
città
Ich
weiß
nicht,
ob
du
schon
gehört
hast,
wer
in
der
Stadt
angekommen
ist
La
gente
fa
la
coda
per
entrare
nel
club
Die
Leute
stehen
Schlange,
um
in
den
Club
zu
kommen
Ognuno
vuole
un
posto
fisso
sulla
giostra
Jeder
will
einen
festen
Platz
auf
dem
Karussell
E
tutti
vanno
fuori
per
l'effetto
che
fa
Und
alle
drehen
durch
wegen
der
Wirkung,
die
es
hat
Chi
c'ha
gli
agganci
giusti
è
dentro
in
un
istante
Wer
die
richtigen
Beziehungen
hat,
ist
sofort
drin
I
bagarini
fanno
affari
alla
grande
Die
Schwarzmarkthändler
machen
große
Geschäfte
La
crema
della
crema
è
chiusa
dentro
il
privé
Die
Crème
de
la
Crème
ist
im
VIP-Bereich
eingeschlossen
E
gli
altri
sulla
giostra
adesso
aspettano
te
Und
die
anderen
auf
dem
Karussell
warten
jetzt
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino
Альбом
Caos
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.