Fabri Fibra feat. Neffa - Sulla Giostra - перевод текста песни на немецкий

Sulla Giostra - Neffa , Fabri Fibra перевод на немецкий




Sulla Giostra
Auf dem Karussell
Non so se hai già sentito chi è arrivato in città
Ich weiß nicht, ob du schon gehört hast, wer in der Stadt angekommen ist
La gente fa la coda per entrare nel club
Die Leute stehen Schlange, um in den Club zu kommen
Ognuno vuole un posto fisso sulla giostra
Jeder will einen festen Platz auf dem Karussell
E tutti vanno fuori per l'effetto che fa
Und alle drehen durch wegen der Wirkung, die es hat
Chi c'ha gli agganci giusti è dentro in un istante
Wer die richtigen Beziehungen hat, ist sofort drin
I bagarini fanno affari alla grande
Die Schwarzmarkthändler machen große Geschäfte
La crema della crema è chiusa dentro il privé
Die Crème de la Crème ist im VIP-Bereich eingeschlossen
E gli altri sulla giostra adesso aspettano te
Und die anderen auf dem Karussell warten jetzt auf dich
Vedi che ci voleva il rap in Italia (eh sì)
Siehst du, wir brauchten Rap in Italien (ja, genau)
Per non finire tutti in mezzo a una strada (eh oh)
Um nicht alle auf der Straße zu landen (genau)
Tu pensa solo a mettere i soldi in tasca (sai com'è)
Du denkst nur daran, das Geld einzustecken (du weißt, wie es ist)
Comunque vada, sai che la gente parla (parla, parla)
Egal was passiert, du weißt, die Leute reden (reden, reden)
Ti compri casa solamente con le hit (con le hit)
Du kaufst dir ein Haus nur mit den Hits (mit den Hits)
Passo la settimana a scrivere le rime (scrivi, scrivi)
Ich verbringe die Woche damit, die Reime zu schreiben (schreibe, schreibe)
Mi sembra sabato, invece è mercoledì, eh?
Mir kommt es vor wie Samstag, dabei ist es Mittwoch, was?
Guarda in privato quanta gente che mi scrive (guarda)
Schau mal, wie viele Leute mir privat schreiben (schau mal)
Oggi si fa fatica ad essere se stessi
Heute ist es schwer, man selbst zu sein
Esco di casa e subito: "Facciamo un selfie?" (scusa)
Ich gehe aus dem Haus und sofort: "Machen wir ein Selfie?" (Entschuldige)
"Senti il mio disco, sincero, cosa ne pensi?"
"Hör dir meine Platte an, ehrlich, was hältst du davon?"
Tutti che rappano e spariscono in due mesi (ciao)
Alle rappen und verschwinden in zwei Monaten (ciao)
Potrei cantare questo pezzo a una sfilata di moda (eh)
Ich könnte diesen Song auf einer Modenschau singen (ja)
Se qualcosa funziona tutti fanno la copia (eh)
Wenn etwas funktioniert, machen es alle nach (ja)
Che ce ne frega, frate'? Dimmi, che ce ne importa? (eh)
Was kümmert es uns, Bruder? Sag mir, was geht es uns an? (ja)
Arrivo con tutta la squadra, aprite la porta (eh)
Ich komme mit der ganzen Truppe, öffne die Tür (ja)
Non so se hai già sentito chi è arrivato in città
Ich weiß nicht, ob du schon gehört hast, wer in der Stadt angekommen ist
La gente fa la coda per entrare nel club
Die Leute stehen Schlange, um in den Club zu kommen
Ognuno vuole un posto fisso sulla giostra
Jeder will einen festen Platz auf dem Karussell
E tutti vanno fuori per l'effetto che fa
Und alle drehen durch wegen der Wirkung, die es hat
Chi c'ha gli agganci giusti è dentro in un istante
Wer die richtigen Beziehungen hat, ist sofort drin
I bagarini fanno affari alla grande
Die Schwarzmarkthändler machen große Geschäfte
La crema della crema è chiusa dentro il privé
Die Crème de la Crème ist im VIP-Bereich eingeschlossen
E gli altri sulla giostra adesso aspettano te
Und die anderen auf dem Karussell warten jetzt auf dich
Gli artisti sono tutti fatti (uoh, uoh, uoh)
Die Künstler sind alle drauf (uoh, uoh, uoh)
Guarda sul palco come balli (balli)
Schau, wie du auf der Bühne tanzt (tanzt)
Tratto le rime con i guanti (guanti)
Ich behandle die Reime mit Samthandschuhen (Handschuhen)
Lo so mi serve uno stylist (stylist)
Ich weiß, ich brauche einen Stylisten (Stylisten)
Ti prego, metti like, segui la mia pagina
Bitte, gib mir ein Like, folge meiner Seite
Lavoro duro, mai nessuno se lo immagina
Ich arbeite hart, niemand kann es sich vorstellen
Vedi, la gente vuole divertirsi come al luna park
Siehst du, die Leute wollen Spaß haben wie im Vergnügungspark
Non a caso sono tutti qui quando la giostra parte
Nicht umsonst sind alle hier, wenn das Karussell startet
E tu che fai, non sali? (Eh)
Und was machst du, steigst du nicht ein? (Ja)
Ho fatto il giro di tutti i locali (eh)
Ich habe die Runde durch alle Lokale gemacht (ja)
Queste hanno scritte in faccia e sulle mani (eh)
Diese haben Schriftzüge im Gesicht und auf den Händen (ja)
Perché nessuno pensa più al domani (eh)
Weil niemand mehr an morgen denkt (ja)
Portaci il conto, frate', portaci il conto, portaci il conto (il conto)
Bring uns die Rechnung, Bruder, bring uns die Rechnung, bring uns die Rechnung (die Rechnung)
Non bevo Cointreau, siam tutti contro (tutti contro)
Ich trinke keinen Cointreau, wir sind alle dagegen (alle dagegen)
È il mio ritorno, è il mio ritorno (ritorno)
Es ist meine Rückkehr, es ist meine Rückkehr (Rückkehr)
È tutto pronto, è tutto pronto
Alles ist bereit, alles ist bereit
Non so se hai già sentito chi è arrivato in città
Ich weiß nicht, ob du schon gehört hast, wer in der Stadt angekommen ist
La gente fa la coda per entrare nel club
Die Leute stehen Schlange, um in den Club zu kommen
Ognuno vuole un posto fisso sulla giostra
Jeder will einen festen Platz auf dem Karussell
E tutti vanno fuori per l'effetto che fa
Und alle drehen durch wegen der Wirkung, die es hat
Chi c'ha gli agganci giusti è dentro in un istante
Wer die richtigen Beziehungen hat, ist sofort drin
I bagarini fanno affari alla grande
Die Schwarzmarkthändler machen große Geschäfte
La crema della crema è chiusa dentro il privé
Die Crème de la Crème ist im VIP-Bereich eingeschlossen
E gli altri sulla giostra adesso aspettano te
Und die anderen auf dem Karussell warten jetzt auf dich
Non so se hai già sentito chi è arrivato in città
Ich weiß nicht, ob du schon gehört hast, wer in der Stadt angekommen ist
La gente fa la coda per entrare nel club
Die Leute stehen Schlange, um in den Club zu kommen
Ognuno vuole un posto fisso sulla giostra
Jeder will einen festen Platz auf dem Karussell
E tutti vanno fuori per l'effetto che fa
Und alle drehen durch wegen der Wirkung, die es hat
Chi c'ha gli agganci giusti è dentro in un istante
Wer die richtigen Beziehungen hat, ist sofort drin
I bagarini fanno affari alla grande
Die Schwarzmarkthändler machen große Geschäfte
La crema della crema è chiusa dentro il privé
Die Crème de la Crème ist im VIP-Bereich eingeschlossen
E gli altri sulla giostra adesso aspettano te
Und die anderen auf dem Karussell warten jetzt auf dich





Авторы: Giovanni Pellino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.