Текст и перевод песни Fabri Fibra - Tienila su
Entro
in
questo
negozio
e
chiedo
Mr.
Simpatia
ma
non
c'è
un
rivenditore
che
conosca
chi
sia
I
walk
into
this
store
and
ask
Mr.
Sympathy
but
there
is
no
dealer
who
knows
who
he
is
Non
faccio
dischi
con
dei
singoli
da
Chimical
Brothers
ma
con
due
plastiche
faciali
mi
nascondo
entrando
in
radio
I
do
not
make
records
with
singles
from
Chemical
Brothers
but
with
two
plastic
facials
I
hide
entering
the
radio
Parto
col
ciak
per
te
prevedo
il
crak
ancora
dicono
l'Italia
è
qui
a
due
passi
dall'Iraq
I
leave
with
the
ciak
for
you
I
predict
the
crak
still
they
say
Italy
is
here
a
stone's
throw
from
Iraq
Ancora
chiedono
cosa
è
l'hip
hop
cosa
è
il
bum
ciak
e
ci
mancava
un
coglione
che
pensa
di
essere
2Pac
Still
they
ask
what
is
hip
hop
what
is
bum
clapping
and
we
were
missing
a
jerk
who
thinks
he's
2Pac
Arrivo
dallo
scandalo
del
rap
italiano
e
se
qualcosa
sta
cambiando
era
parte
del
piano
I
came
from
the
Italian
rap
scandal
and
if
anything
is
changing
it
was
part
of
the
plan
I
ragazzi
non
mi
seguono
"sei
troppo
negativo!"
sfondo
l'obiettivo
a
calci
perché
i
polsi
me
li
segano
Guys
don't
follow
me
"you're
too
negative!"I
kick
the
goal
because
my
wrists
are
sawing
them
Non
fare
il
punk
non
mi
stappi
sono
un
pro
non
mi
stacchi
dalla
metrica
vedi
vado
a
go
go
Don't
be
punk
don't
uncork
me
I'm
a
pro
don't
detach
me
from
the
metric
see
I'm
going
to
go
go
Quando
perdo
l'entusiasmo
e
non
ci
vedo
neanche
più
dentro
me
sento
una
voce
che
mi
urla
tienila
su
When
I
lose
my
enthusiasm
and
I
don't
even
see
it
inside
me
I
hear
a
voice
screaming
hold
it
up
Ogni
volta
che
ti
annoi
se
prendi
lo
stesso
che
prendiamo
noi
questa
volta
allora
tienila
su!
Every
time
you
get
bored
if
you
take
the
same
as
we
take
this
time
then
keep
it
up!
Ogni
canna
che
ti
fai
se
accendi
comunque
pure
in
mezzo
ai
guai
questa
volta
allora
tienila
su!
Every
rod
you
make
if
you
light
up
anyway
even
in
the
middle
of
trouble
this
time
then
keep
it
up!
Ogni
volta
che
non
sai
se
credere
ancora
in
tutto
quel
che
fai
questa
volta
allora
tienila
su!
Whenever
you
don't
know
if
you
still
believe
in
everything
you
do
this
time
then
keep
it
up!
Ogni
lotta
che
non
vuoi
se
guardi
allo
specchio
dentro
gli
occhi
tuoi
questa
volta
allora
tienila
su!
Any
fight
you
don't
want
if
you
look
in
the
mirror
inside
your
eyes
this
time
then
keep
it
up!
Mi
diverto
a
parlare
con
gente
mai
sentita
prima
quando
chiamano
a
casa
mia
alle
cinque
e
mezzo
di
mattina
I
enjoy
talking
to
people
I've
never
heard
of
before
when
they
call
my
house
at
half
past
five
in
the
morning
Con
insulti
e
minacce
cazzo
come
sopporto
With
insults
and
threats
fuck
as
I
bear
Pronto?
"Esci
di
casa
che
sei
morto"
Hello?
"Get
out
of
the
house
that
you're
dead"
Io
sono
il
testimone
oculare
dello
sconforto
la
prova
evidente
che
qualcosa
è
andato
storto
I
am
the
eyewitness
of
despondency
the
clear
evidence
that
something
went
wrong
Apri
questo
topic
da
scaricarti
"Chi
cerca
Fabri
Fibra
anche
nei
topic
degli
altri?"
Open
this
topic
to
download
"Who
is
looking
for
Fabri
Fibra
also
in
the
topics
of
others?"
Mi
trovo
il
mio
nome
scritto
sui
flyer
a
ogni
party
lo
fanno
perché
viene
più
gente
ma
per
menarti
I
find
my
name
written
on
the
fler
Prego
uno
spirito
che
danza
respirando
un
fumo
blu
e
sento
voci
che
mi
urlano
tienila
su!
I
pray
to
a
dancing
spirit
breathing
a
blue
smoke
and
I
hear
voices
screaming
hold
it
up!
Ogni
volta
che
ti
annoi
se
prendi
lo
stesso
che
prendiamo
noi
questa
volta
allora
tienila
su!
Every
time
you
get
bored
if
you
take
the
same
as
we
take
this
time
then
keep
it
up!
Ogni
canna
che
ti
fai
se
accendi
comunque
pure
in
mezzo
ai
guai
questa
volta
allora
tienila
su!
Every
rod
you
make
if
you
light
up
anyway
even
in
the
middle
of
trouble
this
time
then
keep
it
up!
Ogni
volta
che
non
sai
se
credere
ancora
in
tutto
quel
che
fai
questa
volta
allora
tienila
su!
Whenever
you
don't
know
if
you
still
believe
in
everything
you
do
this
time
then
keep
it
up!
Ogni
lotta
che
non
vuoi
se
guardi
allo
specchio
dentro
gli
occhi
tuoi
questa
volta
allora
tienila
su!
Any
fight
you
don't
want
if
you
look
in
the
mirror
inside
your
eyes
this
time
then
keep
it
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tarducci, Fabrizio Tarducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.