Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preto
jovem
igual
Cassius
Clay
Junger
Schwarzer
wie
Cassius
Clay
Leão
igual
titi
Löwe
wie
Titi
São
paulo
is
like
a
jungle
São
Paulo
ist
wie
ein
Dschungel
Mas
baby
me
desculpe
Aber
Baby,
entschuldige
É
que
eu
sou
novo
na
city
Ich
bin
nämlich
neu
in
der
City
Olhar
perdido
observo
o
lugar
Mit
verlorenem
Blick
beobachte
ich
den
Ort
Me
diz
em
qual
estacão
vou
te
encontrar
Sag
mir,
an
welcher
Station
ich
dich
treffen
werde
"Jacko"
e
"bombeta"
num
frio
de
rachar
„Jacko“
und
„Bombeta“
in
einer
Affenkälte
Pensando
"ai
meu
deus,
que
saudade
do
mar"
(hey)
Denkend:
„Oh
mein
Gott,
wie
sehr
ich
das
Meer
vermisse“
(hey)
Tô
na
estação
tem
muita
gente
Ich
bin
am
Bahnhof,
hier
sind
viele
Leute
Se
eu
demorar
cê
bola
e
acende
Wenn
ich
mich
verspäte,
drehst
du
einen
und
zündest
ihn
an
Deu
mó
saudade
do
seu
cheiro
Ich
habe
deinen
Duft
so
sehr
vermisst
Bonita,
vem
cá
ver
seu
preto
Schöne,
komm
her,
sieh
deinen
Schwarzen
É
que
a
sua
pele
cor
da
noite
é
minha
sina
Deine
nachtfarbene
Haut
ist
mein
Schicksal
Seus
olhos
brilham
feito
o
céu
no
interior
Deine
Augen
leuchten
wie
der
Himmel
im
Landesinneren
Seu
beijo
é
doce,
tem
sabor
de
sensimilla
Dein
Kuss
ist
süß,
schmeckt
nach
Sensimilla
Um
amor
que
se
faz
de
semente
Eine
Liebe,
die
aus
einem
Samen
entsteht
E
é
grande
feito
o
taj
mahal
Und
groß
ist
wie
das
Taj
Mahal
Passarinho
trouxe
no
bico
Ein
Vöglein
brachte
es
im
Schnabel
E
brotou
bem
no
meio
do
quintal
Und
es
spross
mitten
im
Hof
Um
amor
que
se
faz
de
semente
Eine
Liebe,
die
aus
einem
Samen
entsteht
E
é
grande
feito
o
taj
mahal
Und
groß
ist
wie
das
Taj
Mahal
Passarinho
trouxe
no
bico
Ein
Vöglein
brachte
es
im
Schnabel
E
brotou
bem
no
meio
do
quintal
Und
es
spross
mitten
im
Hof
Tô
na
estação
tem
muita
gente
Ich
bin
am
Bahnhof,
hier
sind
viele
Leute
Se
eu
demorar
cê
bola
e
acende
Wenn
ich
mich
verspäte,
drehst
du
einen
und
zündest
ihn
an
Deu
mó
saudade
do
seu
cheiro
Ich
habe
deinen
Duft
so
sehr
vermisst
Bonita,
vem
cá
ver
seu
preto
Schöne,
komm
her,
sieh
deinen
Schwarzen
Preto
jovem
igual
Cassius
Clay
Junger
Schwarzer
wie
Cassius
Clay
Leão
igual
titi
Löwe
wie
Titi
São
paulo
is
like
a
jungle
São
Paulo
ist
wie
ein
Dschungel
Mas
baby
me
desculpe
Aber
Baby,
entschuldige
É
que
eu
sou
novo
na
city
Ich
bin
nämlich
neu
in
der
City
Olhar
perdido
observo
o
lugar
Mit
verlorenem
Blick
beobachte
ich
den
Ort
Me
diz
em
qual
estacão
vou
te
encontrar
Sag
mir,
an
welcher
Station
ich
dich
treffen
werde
"Jacko"
e
"bombeta"
num
frio
de
rachar
„Jacko“
und
„Bombeta“
in
einer
Affenkälte
Pensando
"ai
meu
deus,
que
saudade
do
mar"
(hey)
Denkend:
„Oh
mein
Gott,
wie
sehr
ich
das
Meer
vermisse“
(hey)
Tô
na
estacão
tem
muita
gente
Ich
bin
am
Bahnhof,
hier
sind
viele
Leute
Se
eu
demorar
cê
bola
e
acende
Wenn
ich
mich
verspäte,
drehst
du
einen
und
zündest
ihn
an
Tô
na
estacão
tem
muita
gente
Ich
bin
am
Bahnhof,
hier
sind
viele
Leute
Se
eu
demorar
cê
bola
e
acende
Wenn
ich
mich
verspäte,
drehst
du
einen
und
zündest
ihn
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabricio Oliveira Francisco
Альбом
Selva
дата релиза
18-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.