Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off
the
road
Von
der
Straße
abgekommen
Tried
to
steer
it
back
Versuchte
gegenzulenken
I
lost
control
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren
No
one
knows
Niemand
weiß
How
painful
Wie
schmerzhaft
Life
can
be
Das
Leben
sein
kann
When
things
don′t
happen
just
like
how
you
dreamed
Wenn
Dinge
nicht
so
geschehen,
wie
du
es
dir
erträumt
hast
You
make
me
bleed
Du
lässt
mich
bluten
I
am
on
the
way
to
the
final
destination
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
endgültigen
Ziel
I
know
the
location
but
I
don't
know
how
to
make
it
Ich
kenne
den
Ort,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
hinkomme
I′ll
figure
it
out
Ich
werde
es
herausfinden
Or
at
least
I
can
just
fake
it
Oder
zumindest
kann
ich
es
einfach
vortäuschen
I'm
still
in
the
south
Ich
bin
immer
noch
im
Süden
But
I'm
trying
to
go
on
vacay
Aber
ich
versuche,
in
den
Urlaub
zu
fahren
Permanent
vacay
Dauerhaften
Urlaub
Out
the
west
Nach
Westen
raus
Find
me
a
baby
Mir
ein
Mädel
finden
That′ll
treat
me
like
I′m
the
best
Das
mich
behandelt,
als
wäre
ich
der
Beste
Person
she's
ever
met
Mensch,
den
sie
je
getroffen
hat
Anything
else
irrelevant
Alles
andere
irrelevant
Spend
a
check
Einen
Scheck
ausgeben
For
the
hell
of
it
Einfach
so
zum
Spaß
As
long
as
she
ain′t
celebant
Solange
sie
nicht
enthaltsam
ist
Cause
I
ain't
waiting
on
nobody
Denn
ich
warte
auf
niemanden
Moving
like
a
river
you
can′t
stop
me
Bewege
mich
wie
ein
Fluss,
du
kannst
mich
nicht
aufhalten
I
ain't
waiting
on
nobody
Ich
warte
auf
niemanden
Moving
like
a
river
you
can′t
stop
me
Bewege
mich
wie
ein
Fluss,
du
kannst
mich
nicht
aufhalten
I
want
to
go
kayaking
Ich
will
Kajak
fahren
gehen
Bring
the
folks
that
laugh
with
me
Die
Leute
mitbringen,
die
mit
mir
lachen
Sitting
in
the
midst
of
all
this
water
that's
surrounding
us
Sitzend
inmitten
all
dieses
Wassers,
das
uns
umgibt
Floating
in
the
sea
of
peace,
I
feel
the
need
to
open
up
Treibend
im
Meer
des
Friedens,
fühle
ich
das
Bedürfnis,
mich
zu
öffnen
My
world
to
you
Meine
Welt
für
dich
I
yearn
for
you
Ich
sehne
mich
nach
dir
I
hate
this
silence
girl,
I
prefer
the
truth
Ich
hasse
diese
Stille,
Mädchen,
ich
bevorzuge
die
Wahrheit
Why
did
we
have
to
grow
distant
Warum
mussten
wir
uns
entfremden?
What
was
I
missing
Was
habe
ich
übersehen?
You
and
I
we're
not
so
different
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
so
verschieden
The
reason
I′m
living
Der
Grund,
warum
ich
lebe
The
reason
I′m
living
Der
Grund,
warum
ich
lebe
Off
the
road
Von
der
Straße
abgekommen
Tried
to
steer
it
back
Versuchte
gegenzulenken
I
lost
control
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren
No
one
knows
Niemand
weiß
How
painful
Wie
schmerzhaft
Life
can
be
Das
Leben
sein
kann
When
things
don't
happen
just
like
how
you
dreamed
Wenn
Dinge
nicht
so
geschehen,
wie
du
es
dir
erträumt
hast
You
make
me
bleed
Du
lässt
mich
bluten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice De Miguel Wombel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.