Fabrizio Bosso & Barbara Casini - Débit de l'eau, débit de lait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio Bosso & Barbara Casini - Débit de l'eau, débit de lait




Dans ma rue, y a deux boutiques
На моей улице есть два магазина
Dans l'une on vend de l'eau, dans l'autre on vent du lait
В одном из них продается вода, в другом-молоко
La première n'est pas sympathique
Первая не из приятных
La seconde, en revanche, l'on vend du lait l'est
Второй, с другой стороны, там, где продается молоко, есть
Et c'est pour ça que tous les passants
И именно поэтому все прохожие
La montrent du doigt en disant
Показывают на нее пальцем, говоря
Ah qu'il est beau le débit de lait
Ах, как прекрасен поток молока
Ah qu'il est laid le débit de l'eau
Ах, как уродлив поток воды
Débit de lait si beau, débit de l'eau si laid
Поток молока такой красивый, поток воды такой уродливый
S'il est un débit beau, c'est bien le beau débit de lait
Если это хороший расход, то это действительно хороший расход молока
Au débit d'eau, y a le beau Bobby
У потока воды стоит красавчик Бобби
Au débit de lait, y a la belle Babée
В потоке молока есть прекрасная малышка
Ils sont vraiments gentils, chacun dans leur débit
Они действительно милые, каждый в своем амплуа
Mais le Bobby et la Babée sont ennemis
Но Бобби и малышка-враги
Car les badauds sont emballés
Потому что зеваки упакованы
Par les bidons de lait de Babée
По молочным банкам Баб
Mais on maudit le lent débit
Но мы проклинаем медленный поток
Le lent débit des longs bidons du débit d'eau de Bobby
Медленный поток длинных канистр от потока воды Бобби
Aussi Babée et ses bidons vidés
Также пускала слюни, и ее канистры опустели
Elle les envoie sur le dos de Bobby
Она отправляет их на спину Бобби
Et Bobby lui répond en vidant les bidons
И Бобби отвечает ему, опорожняя банки
Les bidons d'eau de son débit, et allez donc
Канистры с водой из его потока, и поэтому идите
Les bidons d'eau de son débit, et allez donc
Канистры с водой из его потока, и поэтому идите
Les bidons d'eau de son débit, et allez donc
Канистры с водой из его потока, и поэтому идите
Dans ma rue y a un mariage
На моей улице проходит свадьба
Celui du beau Bobby, de la belle Babée
Тот, что с красивым Бобби, с красивой малышкой
Les voilà tous deux en ménage
Вот они оба в домашнем хозяйстве
Le débit d'eau épouse le grand beau débit de lait
Поток воды соответствует большому красивому потоку молока
Ils ont repeint leur boutique en blanc
Они перекрасили свой магазин в белый цвет
Et chacun dit en y allant
И каждый говорит, идя туда
Ah qu'il est beau le débit de lait
Ах, как прекрасен поток молока
Ah quel palais le débit de l'eau
Ах, какой вкус у потока воды
Débit de lait si beau, débit de l'eau palais
Поток молока такой красивый, поток Дворцовой воды
S'il est un débit beau, c'est bien le beau débit de lait
Если это хороший расход, то это действительно хороший расход молока
Bobby a mis du lait dans son eau
Бобби подлил молока в ее воду
Et la Babée de l'eau dans son lait
И слюнявая вода в ее молоке
Ils ont enfin compris que leurs débits unis
Они наконец поняли, что их объединенные потоки
Font le plus grand, le plus joli des beaux débits
Создают самый большой, самый красивый из прекрасных потоков
Et les badauds sont emballés
И зеваки упакованы
Par les bidons de lait de Babée
По молочным банкам Баб
Oui, mais Bobby garde pour lui
Да, но Бобби присматривает за ним
Les deux plus beaux bidons de lait de la Babée jolie
Два самых красивых молочных бидона милашки Джоли
Et maintenant si vous y allez
А теперь, если вы пойдете
Vous entendrez des joyeux babils
Вы услышите радостные крики
De deux beaux bébés blonds
От двух красивых белокурых малышей
Qui font tomber d'un bon
Которые сбивают с толку хорошего
Tous les bidons d'eau et de lait de la maison
Все канистры с водой и молоком в доме
Tous les bidons d'eau et de lait de la maison
Все канистры с водой и молоком в доме
Tous les bidons d'eau et de lait de la maison
Все канистры с водой и молоком в доме
Ils se battent à coups de beaux bidons
Они бьют друг друга красивыми кувшинами
Chez Bobby et chez Babée, allez donc
К Бобби и Бабе, так что идите





Авторы: Charles Louis Trenet, Francis Jean Blanche, Francois Joseph Charles Salabert, Leon Louis Marius Chauliac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.