Fabrizio Bosso & Barbara Casini - Mam'zelle clio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabrizio Bosso & Barbara Casini - Mam'zelle clio




Mam'zelle clio
Mam'zelle Clio
Mam'zelle Clio, mam'zelle Clio
Miss Clio, Miss Clio
Le premier jour, je me rappelle
I remember the first day, dear
C'était chez des amis idiots
We were at some foolish friends
Mam'zelle Clio, mam'zelle Clio
Miss Clio, Miss Clio
Votre maman avait des ailes
Your mother had wings
Dans une robe de taffetas, vous étiez une demoiselle
You were a young lady in a taffeta dress
Je vous murmurais tout bas
I whispered to you right there
Dormir avec vous, dormir une nuit
Sleep with you, sleep one night
Faire un rêve à deux quand le ciel est noir
To dream together when the sky's dark
Au fond de ma chambre
In the depths of my room
Le sommeil est doux quand tombe la pluie
Sleep is sweet when the rain falls
Quand le vent du Nord murmure tout bas décembre
When the North wind whispers December softly
Tous les mots d'amour, le vent nous les dit
The wind tells us all the words of love
Quand la cloche sonne une heure perdue lointaine
When the bell tolls a distant, forgotten hour
Oublier la vie, oublier nos peines
To forget about life, to forget about our sorrows
Dormir une nuit, dormir mon amour
Sleep one night, sleep my love
Dormir avec vous
Sleep with you
Mam'zelle Clio, mam'zelle Clio
Miss Clio, Miss Clio
Vous êtes mariée, c'est ridicule
You're married, it's ridiculous
Avec le fils de ces idiots
To that fool's son
Mam'zelle Clio, mam'zelle Clio
Miss Clio, Miss Clio
Votre mari est somnambule
Your husband's a sleepwalker
Il se promène sur les toits toute la nuit
He walks the rooftops all night
Tandis que moi
While I
Je dors avec vous dans le même lit
Sleep with you in the same bed
Nous rêvons tous deux quand le ciel est gris
We both dream when the sky's gray
Au fond de la chambre
In the depths of the room
Votre corps charmant se donne à minuit
Your beautiful body gives itself to midnight
Dans un p'tit hôtel, tout près de la rue Delambre
In a small hotel, near the Rue Delambre
Y a pas d'eau courante et pour faire pipi
There's no running water and to pee
C'est au fond de la cour, mais là-bas, y a pas de lumière
You have to go to the backyard, but there's no light out there
Ces petites bêtises me sont familières
These minor inconveniences are familiar to me
Je dors avec vous et pendant le jour
I sleep with you, and during the day
J'attends notre nuit
I wait for our night
Mam'zelle Clio, mam'zelle Clio
Miss Clio, Miss Clio
Votre mari, dans une crise
Your husband, in a fit of rage
M'a flanqué deux balles dans la peau
Shot me twice in the chest
Mam'zelle Clio, mam'zelle Clio
Miss Clio, Miss Clio
Je suis bien mort, quoi qu'on en dise
I am dead, there's no doubt
Oui, mais le diable m'a permis
But the devil allowed me
De revenir toutes les nuits
To return each night
Dormir avec vous sans vous faire peur
To sleep with you without scaring you
Caresser vos cheveux et toucher votre cœur
To caress your hair and touch your heart
Vous dire à l'oreille
To whisper in your ear
Je t'aime chérie, je t'aime et j'en meurs
I love you, darling, I love you and I'm dying
Et tirer les poils du petit cocu qui veille
And to pull the hairs of the little cuckold who's watching
La commode qui grince, un bruit sur le toit
The dresser that creaks, a sound on the roof
Le lit qui gémit, c'est moi dans le bois, ma brune
The bed that moans, it's me in the woods, my love
Je suis courant d'air et rayon de lune
I'm a draft and a moonbeam
J'ai l'éternité pour chanter là-bas
I have an eternity to sing over there
Je dors avec toi
I sleep with you





Авторы: Charles Trenet, Raoul Breton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.