Fabrizio Bosso & Barbara Casini - Que reste-t-il de nos amours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabrizio Bosso & Barbara Casini - Que reste-t-il de nos amours




Que reste-t-il de nos amours
What's left of our love?
Que reste-t-il de nos amours?
What remains of our love?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
What remains of those beautiful days?
Une photo, vieille photo, de ma jeunesse.
A snapshot, a dated picture of my youth.
Que reste-t-il des billets doux,
What remains of the exchanged love letters,
Des mois d'avril, des rendez-vous?
The April months, the planned meet-ups?
Un souvenir qui me poursuit sans cesse.
An occurrence that repeatedly haunts me.
Bonheur fané, cheveux au vent
Happiness wilted, and hair swinging in the wind
Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses and shifting dreams
Que reste-t-il de tout cela
What remains of all that
Dites-le-moi?
Tell me?
Un petit village, un vieux clocher
A small hamlet, a timeless bell tower
Un paysage si bien caché
A landscape so well concealed
Et dans un nuage, le cher visage
And in a cloud, the dear image
De mon passé.
Of my bygone days.
Les mots, les mots tendres qu'on murmure
The phrases, the romantic vocabulary we'd murmur
Les caresses les plus pures
The purest caresses
Les serments au fond de bois
The pledges deep in the woodland
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
The flowers encountered once more in a book
Dont le parfum vous enivre
Whose scent enchants you
Se sont envolées, pourquoi?
Have disappeared, why?





Авторы: Charles Louis Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.