Текст и перевод песни Fabrizio Ferri - 'A primma sera
'A primma sera
'А первая встреча'
Nui
è
a
primma
vot
chesta
ser
Это
первый
раз
этим
вечером
C′ascimm
insiem
e
nu
c
crer
Мы
встретились,
и
я
не
верю
Giá
cammnamm
man
e
man
Мы
уже
держимся
за
руки
Peró
a
paur
astregnr
o
cor
e
mentr
ij
parl
tremm
a
voc
vuless
giá
nu
primm
vas
ca
s'arrobb
cu
na
scus
Но
страх
сковывает
сердце,
и
пока
я
говорю,
дрожу,
я
хотел
бы
поцеловать
тебя
в
первый
раз,
придумав
оправдание
Quand
t′accumpagn
a
cas
pcche
so
sicur
e
te
Когда
я
провожу
тебя
домой,
потому
что
я
уверен
в
тебе
M
song
nammurat
Я
влюблен
N'or
nsiem
cu
te
ananz
o
mar
par
ca
gia
facimm
ammor
Час
вместе
с
тобой
перед
морем,
потому
что
мы
уже
занимаемся
любовью
Par
ca
gia
c
cunuscimm
e
invec
me
bast
n'or
p
m
trasí
rint
a
stu
Потому
что
мы
уже
знаем
друг
друга,
и
мне
достаточно
часа,
чтобы
проникнуть
в
это
Cor
p
sntí
o
ben
ind
e
parol
p
m
mbará
ca
overament
esist
chistu
grand
ammor
Сердце,
чтобы
почувствовать
добро
и
понять
слова,
что
действительно
существует
эта
великая
любовь
Pcche
nun
è
sultant
na
parol
quand
è
sincer
tutt
a
vit
e
nu
t
lass
mai
chiu
Потому
что
это
не
просто
слово,
когда
оно
искренне,
вся
жизнь,
и
оно
никогда
тебя
не
покинет
Tu
salut
e
mentr
t
n
vai
quanta
pnsier
gia
m
rai
Ты
прощаешься,
и
пока
ты
уходишь,
сколько
мыслей
уже
приходят
мне
в
голову
è
stat
bell
chesta
ser
t
chiamm
quand
arriv
a
cas
Было
здорово
этим
вечером,
я
позвоню
тебе,
когда
вернусь
домой
Pur
nu
semplic
salut
m
fa
piacer
e
snti
a
voc
Даже
простое
приветствие
мне
нравится,
и
я
слышу
голос
Tutt
cos
e
te
m
piac
par
ca
gia
so
glus
pcche
so
sicur
e
te
m
song
nammurat
Все
от
тебя
мне
нравится,
потому
что
я
уже
ревную,
потому
что
я
уверен
в
этом,
и
я
влюблен
в
тебя
N′or
nsiem
cu
te
ananz
o
mar
Час
вместе
с
тобой
перед
морем
Par
ca
gia
facimm
ammor
Потому
что
мы
уже
занимаемся
любовью
Par
ca
gia
c
cunuscimm
e
invec
me
bastat
n′or
p
m
trasi
ind
a
stu
cor
Потому
что
мы
уже
знаем
друг
друга,
и
мне
достаточно
часа,
чтобы
проникнуть
в
это
сердце
P
snti
o
ben
ind
e
parol
Чтобы
почувствовать
добро
и
слова
P
m
mbará
ca
overament
esist
chistu
grand
ammor
Чтобы
понять,
что
действительно
существует
эта
великая
любовь
Pcche
nun
è
sultant
na
parol
Потому
что
это
не
просто
слово
Quand
è
sincer
dur
tutt
a
vit
e
nu
t
lass
mai
chiu
Когда
оно
искренне,
оно
длится
всю
жизнь
и
никогда
тебя
не
покинет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.