Текст и перевод песни Fabrizio Ferri - Dincello
Dimme
pecchè
hamma
suffri
accussj
pecchè...
Скажи
мне,
почему
мы
так
страдаем,
почему...
Dimme
pecchè
hamma
semp
cumbattre...
Скажи
мне,
почему
мы
всегда
должны
бороться...
Dimme
pecchè
sij
'j
t
vogl
e
pur
tu
vuò
a
me.
Скажи
мне,
почему
я
тебя
хочу,
и
ты,
похоже,
тоже
хочешь
меня.
.Statt
cà
non
andartene
ancora...
riman
cu
me.
Останься,
не
уходи
сейчас...
останься
со
мной.
Ij
sò
pe
te
'a
strada
addo
cammin
tu...
Я
знаю
для
тебя
дорогу,
по
которой
ты
ходишь...
Ij
sò
pe
te
nù
liett
addo
t'adduorm
tu.
Я
знаю
для
тебя
кровать,
в
которой
ты
спишь.
Ij
sò
pe
te
chella
mezz'or
fatt
e
libertà...
Я
знаю
для
тебя
тот
полчаса
счастья
и
свободы...
Tu
sij
o
sol,sij
a
lun
sij
l'arij
sij
tutt
pe
me.
Ты
— мое
солнце,
моя
луна,
мой
воздух,
ты
— всё
для
меня.
E
tu
dincello
cà
vuò
a
me
Dincello
cà
nun
o'vuo
ben
chiù
И
ты
скажи
мне,
что
хочешь
меня.
Скажи,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Dincello
c'appartien
sul
a
me
e
nun
te
stanc
maij
e
me
vulè...
Скажи,
что
принадлежишь
только
мне,
и
что
тебе
никогда
не
надоест
любить
меня...
E
tu
dincello
cà
vuò
a
me.
И
ты
скажи
мне,
что
хочешь
меня.
Dincello
cà
nun
sient
nient
chiù.
Скажи,
что
больше
ничего
не
чувствуешь.
Dincello
cà
staij
meglij
nsiem
a
me
e
cà
so
pront
pur
a
te
sposà.
Скажи,
что
тебе
лучше
со
мной,
и
что
я
готов
даже
жениться
на
тебе.
Ranggell
tutt
'e
regal.
Отдам
тебе
все
подарки.
Fancell
sapè
nun
te
serv
na
cosa
chiù
bella
sij
staij
nsiem
a
me.
Дай
тебе
знать,
что
тебе
не
нужно
ничего
прекраснее,
чем
быть
со
мной.
Tu
sij
pe
me
na
storia
cà
nun
pò
fernì.
Ты
для
меня
история,
которая
не
может
закончиться.
Viv
pe
te
e
nun
me
stanc
maj
pe
te.
Живу
для
тебя
и
никогда
не
устану
ради
тебя.
Tu
sij
pe
me
na
vita
nov,
tu
sij
a
libertà
Ты
для
меня
новая
жизнь,
ты
— свобода.
Tu
sij
o
sol,sij
a
lun
sij
l'arij
sij
tutt
pe
me.
Ты
— мое
солнце,
моя
луна,
мой
воздух,
ты
— всё
для
меня.
E
tu
dincello
cà
vuò
a
me
Dincello
cà
nun
o'vuo
ben
chiù
И
ты
скажи
мне,
что
хочешь
меня.
Скажи,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Dincello
c'appartien
sul
a
me
e
nun
te
stanc
maij
e
me
vulè...
Скажи,
что
принадлежишь
только
мне,
и
что
тебе
никогда
не
надоест
любить
меня...
E
tu
dincello
cà
vuò
a
me.
И
ты
скажи
мне,
что
хочешь
меня.
Dincello
cà
nun
sient
nient
chiù.
Скажи,
что
больше
ничего
не
чувствуешь.
Dincello
cà
staij
meglij
nsiem
a
me
e
cà
so
pront
pur
a
te
sposà.
Скажи,
что
тебе
лучше
со
мной,
и
что
я
готов
даже
жениться
на
тебе.
Ranggell
tutt
'e
regal.
Отдам
тебе
все
подарки.
Fancell
sapè
nun
te
serv
na
cosa
chiù
bella
sij
staij
nsiem
a
me.
Дай
тебе
знать,
что
тебе
не
нужно
ничего
прекраснее,
чем
быть
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.