Текст и перевод песни Fabrizio Ferri - Duje minuti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troppo
bell
′sti
capill
Your
hair
is
so
beautiful
Tu
forse
qualcosa
e
chiu
You
may
be
a
little
more
M'accarezz
chian
chian
fino
a
dint′
all'
anima
I
caress
you
softly,
down
to
your
soul
Quando
è
tardi
e
t'accunpagno
When
it's
late
and
I
walk
you
home
Che
paura
e
te
lassà
I'm
so
scared
to
leave
you
Tu
nun
si
solo
mezz′ora
si
na
vita
sana
You
are
not
just
half
an
hour,
you
are
a
whole
healthy
life
Si
ti
sentiss
giust
duje
minuti
comm
mi
sent
ij
If
you
felt
just
two
minutes
like
I
feel
Te
n′accurgiss
Ca'
chi
sta
suffrenno
song
soltant
ij
You
would
realize
that
I'm
the
one
who's
suffering
M
tremm
l′anima
si
pens
sul
ca'
ti
vo
vasà
My
soul
trembles
when
I
think
about
kissing
you
Comm
sto
male,
comm
sto
sul
How
bad
I
feel,
how
lonely
I
am
Si
ti
sentiss
giust
duje
minuti
comm
mi
sent
ij
If
you
felt
just
two
minutes
like
I
feel
Riciss
"viestite,
stong
venen
te
porto
a
casa
mij"
I
would
say,
"Get
dressed,
I'm
coming
to
take
you
to
my
house."
Ma
si
spusata
e
tutte
chesti
cose
nun
se
ponnu
fa
But
you
are
married
and
all
this
cannot
be
done.
Lassam
è
meglio
pecché
so
nnamurat
già
Let's
leave
it,
because
I'm
already
in
love
Parl
sollamente
e
te
I
just
talk
to
you
Ma
nun
fazzo
u
nome
tuj
But
I
don't
say
your
name
M
nascond
e
ste
parole
p
paura
e
perdere
I
hide
these
words
for
fear
of
losing
Si
tu
stesse
o
posto
mij
If
you
were
in
my
place
Nun
l′avess
fatto
mai
I
would
never
have
done
it
Pecché
a
femmina
è
diversa
Because
a
woman
is
different
Nun
cia
fà
a
resistere
She
can't
resist
it
Si
ti
sentiss
giust
duje
minuti
comm
mi
sent
ij
If
you
felt
just
two
minutes
like
I
feel
Te
n'accurgiss
ca′
chi
sta
suffrenno
song
soltant
io
You
would
realize
that
I'm
the
one
who's
suffering
M
tremm
l'anima
si
pens
sul
ca'
ti
vo
vasà
My
soul
trembles
when
I
think
about
kissing
you
Comm
sto
male,
comm
sto
sul
How
bad
I
feel,
how
lonely
I
am
Si
ti
sentiss
giust
duje
minuti
comm
mi
sent
ij
If
you
felt
just
two
minutes
like
I
feel
Riciss
"viestite,
stong
venen
te
porto
a
casa
mij"
I
would
say,
"Get
dressed,
I'm
coming
to
take
you
to
my
house."
Ma
si
spusata
e
tutte
chesti
cosa
nun
se
ponnu
fa
But
you
are
married
and
all
this
cannot
be
done.
Lassam
è
meglio
pecché
so
nnamurat
già
Let's
leave
it,
because
I'm
already
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.