Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
voglio
credere
che
è
sana
questa
esitazione
Ich
will
nicht
glauben,
dass
dieses
Zögern
gesund
ist
E
che
è
sbagliato
compromettermi
senza
ragione
Und
dass
es
falsch
ist,
mich
ohne
Grund
zu
kompromittieren
Quello
che
sento
non
deve
morire
in
me
perché
ci
credo
Was
ich
fühle,
darf
nicht
in
mir
sterben,
weil
ich
daran
glaube
Al
limite
lo
metto
dentro
una
canzone
Notfalls
packe
ich
es
in
einen
Song
Non
voglio
credere
che
posso
solo
bisbigliare
Ich
will
nicht
glauben,
dass
ich
nur
flüstern
kann
Che
il
tempo
esiste
solamente,
sai,
per
invecchiare
Dass
die
Zeit
nur
existiert,
weißt
du,
um
zu
altern
Non
voglio
credere
alla
voce
di
un
telegiornale
Ich
will
nicht
an
die
Stimme
einer
Nachrichtensendung
glauben
Non
voglio
credere
Ich
will
nicht
glauben
Non
temete
Fürchtet
euch
nicht
Io
non
sono
e
non
sarò
quel
che
volete
Ich
bin
nicht
und
werde
nicht
das
sein,
was
ihr
wollt
Non
dovete
Ihr
sollt
nicht
Non
potete
Ihr
könnt
nicht
Ignorare
la
mia
voce,
la
mia
sete
Meine
Stimme,
meinen
Durst
ignorieren
Mi
hanno
detto
di
contare
prima
di
parlare
Man
hat
mir
gesagt,
ich
soll
zählen,
bevor
ich
spreche
Ma
è
giusto
solo
se
non
so
quello
che
devo
dire
Aber
das
ist
nur
richtig,
wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
sagen
soll
Voglio
trovare
la
mia
strada
prima
di
morire
Ich
will
meinen
Weg
finden,
bevor
ich
sterbe
Ma
come
faccio
se
non
so
nemmeno
dove
andare?
Aber
wie
soll
ich
das
machen,
wenn
ich
nicht
einmal
weiß,
wohin
ich
gehen
soll?
Ho
messo
in
dubbio
i
sogni
già
alle
scuole
elementari
Ich
habe
meine
Träume
schon
in
der
Grundschule
in
Frage
gestellt
Vuoi
fare
il
cantautore?
Willst
du
Liedermacher
werden?
Saranno
cazzi
amari
Das
wird
bitter
werden
Vuoi
usare
ogni
neurone?
Willst
du
jedes
Neuron
nutzen?
Saranno
cazzi
amari
Das
wird
bitter
werden
Sarai
spolpato
da
un
sistema
che
ci
vuole
schiavi
(tutti)
Du
wirst
von
einem
System
ausgebeutet,
das
uns
als
Sklaven
will
(alle)
Non
temete
Fürchtet
euch
nicht
Io
non
sono
e
non
sarò
quel
che
volete
Ich
bin
nicht
und
werde
nicht
das
sein,
was
ihr
wollt
Non
dovete
Ihr
sollt
nicht
Non
potete
Ihr
könnt
nicht
Ignorare
la
mia
voce,
la
mia
sete
Meine
Stimme,
meinen
Durst
ignorieren
E
fra
i
coriandoli
di
questo
assurdo
carnevale
Und
zwischen
den
Konfetti
dieses
absurden
Karnevals
Non
sono
una
comparsa
ma
l'attore
principale
Bin
ich
kein
Statist,
sondern
der
Hauptdarsteller
Seguirò
il
mio
istinto
consapevole
che
il
vento
può
cambiare
Ich
werde
meinem
Instinkt
folgen,
wohl
wissend,
dass
sich
der
Wind
ändern
kann
Ma
la
barca
sarò
io
a
guidarla
e
non
la
mano
di
un
padrone
Aber
ich
werde
das
Boot
steuern
und
nicht
die
Hand
eines
Herrn
Che
limita,
che
mi
dirige
Der
mich
einschränkt,
der
mich
lenkt
Voglio
svegliarmi
libero
e
questo
non
transige
Ich
will
frei
aufwachen,
und
das
ist
nicht
verhandelbar
Il
potere
logora
chi
non
ce
l'ha
Macht
korrumpiert
diejenigen,
die
sie
nicht
haben
Ma
anche
chi
ne
abusa
senza
onestà
Aber
auch
diejenigen,
die
sie
ohne
Ehrlichkeit
missbrauchen
Non
potete
Ihr
könnt
nicht
Ignorare
la
mia
voce,
la
mia
sete
Meine
Stimme,
meinen
Durst
ignorieren
Non
dovete
Ihr
sollt
nicht
Ignorare
la
mia
voce,
la
mia
voce,
la
mia
voce
(la
mia
voce)
Meine
Stimme,
meine
Stimme,
meine
Stimme
(meine
Stimme)
ignorieren
Ognuno
vuole
dire
la
sua
Jeder
will
seine
Meinung
sagen
Nascosto
dietro
ad
uno
schermo
poi
compone
un'idea
Versteckt
hinter
einem
Bildschirm
formuliert
er
dann
eine
Idee
Rimane
lì
Sie
bleibt
dort
Nei
secoli
dei
secoli
dei
secoli
dei
secoli
In
Ewigkeit,
Ewigkeit,
Ewigkeit,
Ewigkeit
Pensieri
inavverati
come
inutili
miracoli
Unerfüllte
Gedanken
wie
nutzlose
Wunder
È
corretto
avere
un'opinione
Es
ist
richtig,
eine
Meinung
zu
haben
Ma
per
farla
rispettare
a
volte
serve
un
bastone
Aber
um
sie
durchzusetzen,
braucht
man
manchmal
einen
Stock
E
tu
resta
comodo
lì
Und
du
bleib
bequem
dort
Tu
resta
chiuso
al
sicuro
Du
bleib
eingeschlossen
in
Sicherheit
Che
il
bastone
non
è
grosso
ma
andrà
bene
nel
culo
Dass
der
Stock
nicht
groß
ist,
aber
gut
in
den
Arsch
passen
wird
Sei
un
uomo
libero,
credici
Du
bist
ein
freier
Mann,
glaub
daran
Ma
quant'è
bella
la
parola
"credici"
Aber
wie
schön
ist
das
Wort
"glaub
daran"
Ci
fanno
credere
che
non
puoi
crederci
Sie
lassen
uns
glauben,
dass
du
nicht
daran
glauben
kannst
Ma
la
mia
voce
è
più
forte
Aber
meine
Stimme
ist
stärker
dell'identità
di
un'epoca
in
cui
abbiamo
scelto
di
non
viverci
als
die
Identität
einer
Epoche,
in
der
wir
uns
entschieden
haben,
nicht
zu
leben
Ma
la
mia
voce
è
più
forte
Aber
meine
Stimme
ist
stärker
dell'identità
di
un'epoca
in
cui
abbiamo
scelto
di
non
viverci
als
die
Identität
einer
Epoche,
in
der
wir
uns
entschieden
haben,
nicht
zu
leben
Ma
la
mia
voce
è
più
forte
Aber
meine
Stimme
ist
stärker
dell'identità
di
un'epoca
in
cui
abbiamo
scelto
di
non
viverci
als
die
Identität
einer
Epoche,
in
der
wir
uns
entschieden
haben,
nicht
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Cardelli, Fabrizio Mobrici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.