Fabrizio Moro - La mia voce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabrizio Moro - La mia voce




La mia voce
My Voice
Non voglio credere che è sana questa esitazione
I don't want to believe this hesitation is healthy, darling
E che è sbagliato compromettermi senza ragione
And that it's wrong to commit myself for no reason
Quello che sento non deve morire in me perché ci credo
What I feel mustn't die inside me because I believe in it
Al limite lo metto dentro una canzone
At the very least, I'll put it into a song
Non voglio credere che posso solo bisbigliare
I don't want to believe that I can only whisper, my love
Che il tempo esiste solamente, sai, per invecchiare
That time exists only, you know, to make us grow old
Non voglio credere alla voce di un telegiornale
I don't want to believe the voice of a news bulletin
Non voglio credere
I don't want to believe
Non temete
Don't you worry
Io non sono e non sarò quel che volete
I am not and will not be what you want
Non dovete
You shouldn't
Non potete
You can't
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignore my voice, my thirst
Mi hanno detto di contare prima di parlare
They told me to think before I speak
Ma è giusto solo se non so quello che devo dire
But that's only right if I don't know what I have to say
Voglio trovare la mia strada prima di morire
I want to find my way before I die
Ma come faccio se non so nemmeno dove andare?
But how can I if I don't even know where to go?
Ho messo in dubbio i sogni già alle scuole elementari
I questioned my dreams back in elementary school, sweetheart
Vuoi fare il cantautore?
You want to be a singer-songwriter?
Saranno cazzi amari
You'll be in for a tough time
Vuoi usare ogni neurone?
You want to use every neuron?
Saranno cazzi amari
You'll be in for a tough time
Sarai spolpato da un sistema che ci vuole schiavi (tutti)
You'll be exploited by a system that wants us all as slaves
Non temete
Don't you worry
Io non sono e non sarò quel che volete
I am not and will not be what you want
Non dovete
You shouldn't
Non potete
You can't
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignore my voice, my thirst
E fra i coriandoli di questo assurdo carnevale
And amidst the confetti of this absurd carnival
Non sono una comparsa ma l'attore principale
I'm not an extra but the leading man
Seguirò il mio istinto consapevole che il vento può cambiare
I'll follow my instinct, knowing the wind can change
Ma la barca sarò io a guidarla e non la mano di un padrone
But I'll be the one steering the boat, not a master's hand
Che limita, che mi dirige
That restricts me, that directs me
Voglio svegliarmi libero e questo non transige
I want to wake up free and this is non-negotiable
Il potere logora chi non ce l'ha
Power wears out those who don't have it
Ma anche chi ne abusa senza onestà
But also those who abuse it without honesty
Non potete
You can't
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignore my voice, my thirst
Non dovete
You shouldn't
Ignorare la mia voce, la mia voce, la mia voce (la mia voce)
Ignore my voice, my voice, my voice (my voice)
Ognuno vuole dire la sua
Everyone wants to have their say
Nascosto dietro ad uno schermo poi compone un'idea
Hidden behind a screen, they then compose an idea
Rimane
It stays there
Nei secoli dei secoli dei secoli dei secoli
Forever and ever and ever and ever
Pensieri inavverati come inutili miracoli
Unfulfilled thoughts like useless miracles
È corretto avere un'opinione
It's right to have an opinion
Ma per farla rispettare a volte serve un bastone
But sometimes you need a stick to make it respected
E tu resta comodo
And you stay comfortable there
Tu resta chiuso al sicuro
You stay locked up safe
Che il bastone non è grosso ma andrà bene nel culo
The stick isn't big but it will fit right up your ass
Sei un uomo libero, credici
You're a free man, believe it
Ma quant'è bella la parola "credici"
But how beautiful is the word "believe it"
Ci fanno credere che non puoi crederci
They make us believe that you can't believe it
Ma la mia voce è più forte
But my voice is stronger
dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
than the identity of an era in which we have chosen not to live
Ma la mia voce è più forte
But my voice is stronger
dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
than the identity of an era in which we have chosen not to live
Ma la mia voce è più forte
But my voice is stronger
dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
than the identity of an era in which we have chosen not to live





Авторы: Roberto Cardelli, Fabrizio Mobrici

Fabrizio Moro - La mia voce
Альбом
La mia voce
дата релиза
04-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.