Текст и перевод песни Ermal Meta feat. Fabrizio Moro - Non mi avete fatto niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Il
Cairo
non
lo
sanno
che
ore
sono
adesso
В
Каире
не
знают,
какой
сейчас
час
Il
sole
sulla
Rambla
oggi
non
è
lo
stesso
Солнце
над
Рамблой
уже
не
станет
прежним
In
Francia
c'è
un
concerto
Во
Франции
гремит
концерт
La
gente
si
diverte
Люди
веселятся
Qualcuno
canta
forte
Кто-то
громко
поёт
Qualcuno
grida
a
morte
А
кто-то
кричит
"смерть!"
A
Londra
piove
sempre
ma
oggi
non
fa
male
В
Лондоне
вечный
дождь,
но
сегодня
он
к
месту
Il
cielo
non
fa
sconti
neanche
a
un
funerale
Небо
не
делает
поблажек
даже
на
похоронах
A
Nizza
il
mare
è
rosso
di
fuochi
e
di
vergogna
В
Ницце
море
окрасилось
в
красный
цвет
от
огней
и
стыда
Di
gente
sull'asfalto
e
sangue
nella
fogna
От
людей
на
асфальте
и
крови
в
водосточной
канаве
E
questo
corpo
enorme
che
noi
chiamiamo
Terra
И
это
огромное
тело,
которое
мы
называем
Землёй
Ferito
nei
suoi
organi
dall'Asia
all'Inghilterra
Изранен
с
ног
до
головы,
от
Азии
до
Англии
Galassie
di
persone
disperse
nello
spazio
Галактики
людей,
потерянных
в
пространстве
Ma
quello
più
importante
è
lo
spazio
di
un
abbraccio
Но
куда
важнее
пространство
объятий
Di
madri
senza
figli,
di
figli
senza
padri
Матери
без
детей,
дети
без
отцов
Di
volti
illuminati
come
muri
senza
quadri
Освященные
лица,
напоминающие
стены
без
картин
Minuti
di
silenzio
spezzati
da
una
voce
Минуты
молчания
прерваны
возгласом
-
Non
mi
avete
fatto
niente
Ничего
вы
мне
не
сделали
Non
mi
avete
fatto
niente
Ничего
вы
мне
не
сделали
Non
mi
avete
tolto
niente
Ничего
вы
не
добились
Questa
è
la
mia
vita
che
va
avanti
Это
- моя
жизнь,
и
она
продолжается
Oltre
tutto,
oltre
la
gente
Несмотря
ни
на
что,
несмотря
на
людей
Non
mi
avete
fatto
niente
Ничего
вы
мне
не
сделали
Non
avete
avuto
niente
Ничего
у
вас
не
вышло
Perché
tutto
va
oltre
le
vostre
inutili
guerre
Потому
что
всё
идёт
своим
чередом,
несмотря
на
ваши
бесполезные
войны!
C'è
chi
si
fa
la
croce
Есть
те,
кто
крестятся
E
chi
prega
sui
tappeti
И
те,
кто
молятся
на
ковриках
Le
chiese
e
le
moschee
Церкви
и
мечети
L'Imàm
e
tutti
i
preti
Имамы
и
священники
Ingressi
separati
della
stessa
casa
Всё
это
- лишь
разные
двери
в
один
дом
Miliardi
di
persone
che
sperano
in
qualcosa
Миллиарды
людей,
которые
верят
во
что-то
Braccia
senza
mani
Руки
без
кистей
Facce
senza
nomi
Лица
без
имён
Scambiamoci
la
pelle
Давайте
же
меняться
In
fondo
siamo
umani
Ведь
в
глубине
души
все
мы
человечны
Perché
la
nostra
vita
non
è
un
punto
di
vista
Потому
что
наша
жизнь
- это
не
точка
зрения
E
non
esiste
bomba
pacifista
И
не
существует
миротворческой
бомбы
Non
mi
avete
fatto
niente
Ничего
вы
мне
не
сделали
Non
mi
avete
tolto
niente
Ничего
вы
не
добились
Questa
è
la
mia
vita
che
va
avanti
Это
- моя
жизнь,
и
она
продолжается
Oltre
tutto,
oltre
la
gente
Несмотря
ни
на
что,
несмотря
на
людей
Non
mi
avete
fatto
niente
Ничего
вы
мне
не
сделали
Non
avete
avuto
niente
Ничего
у
вас
не
вышло
Perché
tutto
va
oltre
le
vostre
inutili
guerre
Потому
что
всё
идёт
своим
чередом,
несмотря
на
ваши
бесполезные
войны!
Le
vostre
inutili
guerre
Ваши
бесполезные
войны
Cadranno
i
grattaceli
Упадут
небоскрёбы
E
le
metropolitane
И
метрополитены
I
muri
di
contrasto
alzati
per
il
pane
Рушатся
стены,
воздвигнутые,
чтоб
не
делиться
хлебом
Ma
contro
ogni
terrore
che
ostacola
il
cammino
Но
против
любого
страха,
что
создаёт
препятствия
на
пути
Il
mondo
si
rialza
Мир
вновь
поднимется
Col
sorriso
di
un
bambino
С
улыбкой
ребёнка
Col
sorriso
di
un
bambino
С
улыбкой
ребёнка
Col
sorriso
di
un
bambino
С
улыбкой
ребёнка
Non
mi
avete
fatto
niente
Ничего
вы
мне
не
сделали
Non
avete
avuto
niente
Ничего
у
вас
не
вышло
Perché
tutto
va
oltre
le
vostre
inutili
guerre
Потому
что
всё
идёт
своим
чередом,
несмотря
на
ваши
бесполезные
войны!
Non
mi
avete
fatto
niente
Ничего
вы
мне
не
сделали
Le
vostre
inutili
guerre
Ваши
бесполезные
войны
Non
mi
avete
tolto
niente
Ничего
вы
не
добились
Le
vostre
inutili
guerre
Ваши
бесполезные
войны
Non
mi
avete
fatto
niente
Ничего
вы
мне
не
сделали
Le
vostre
inutili
guerre
Ваши
бесполезные
войны
Non
avete
avuto
niente
Ничего
у
вас
не
вышло
Le
vostre
inutili
guerre
Ваши
бесполезные
войны
Sono
consapevole
che
tutto
più
non
torna
Я
знаю,
что
как
раньше
уже
не
будет
La
felicità
volava
Счастье
полетело
Come
vola
via
una
bolla
Словно
улетает
мыльный
пузырь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Febo, Ermal Meta, Fabrizio Mobrici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.