Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Buongiorno papà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buongiorno papà
Доброе утро, папа
Col
cuore
ci
vivo
Сердцем
живу,
Con
gli
occhi
mi
esprimo
Глазами
выражаюсь,
Con
la
bocca
racconto
una
storia
Ртом
рассказываю
историю,
Sul
foglio
ci
scrivo
На
листке
пишу,
Col
sole
mi
sveglio
С
солнцем
просыпаюсь,
Coi
ricordi
alimento
memoria
Воспоминаниями
питаю
память,
Col
dolore
ci
cresco
С
болью
расту,
Con
le
chiavi
ci
apro
Ключами
открываю,
Sulla
strada
mi
perdo
На
дороге
теряюсь,
Col
silenzio
mi
annoio
В
тишине
скучаю,
Con
lei
mi
emoziono
С
ней
волнуюсь,
Nel
letto
ci
dormo
В
постели
сплю,
Con
le
mani
lavoro
Руками
работаю,
Col
naso
respiro
l'odore
Носом
вдыхаю
запах,
Nel
piatto
ci
mangio
Из
тарелки
ем,
Coi
sensi
ci
vedo
Чувствами
вижу,
Coi
passi
ci
faccio
rumore
Шагами
создаю
шум,
Sicuramente
questo
tu
lo
sai
Наверняка
ты
это
знаешь,
Anche
se
poi
non
me
lo
hai
chiesto
mai
Хотя
ты
никогда
меня
об
этом
не
спрашивал.
Buongiorno
papà
Доброе
утро,
папа,
Buongiorno
papà
Доброе
утро,
папа,
Coi
vestiti
del
mercato
sempre
larghi
В
одежде
с
рынка,
всегда
слишком
большой,
E
negli
occhi
la
felicità
И
в
глазах
счастье.
Con
la
chitarra
ragiono
С
гитарой
размышляю,
Con
la
testa
ci
suono
В
голове
играю,
Col
tempo
io
provo
a
capire
Со
временем
пытаюсь
понять,
Col
vino
mi
proteggo
Вином
защищаюсь,
Con
i
piedi
mi
muovo
Ногами
двигаюсь,
E
a
volte
non
riesco
a
dormire
И
иногда
не
могу
уснуть.
Sicuramente
non
te
l'ho
detto
mai
Конечно,
я
тебе
никогда
этого
не
говорил.
Buongiorno
papà
Доброе
утро,
папа,
Buongiorno
papà
Доброе
утро,
папа,
Con
i
tuoi
metri
quadrati
da
finire
С
твоими
недостроенными
квадратными
метрами,
Mentre
passa
la
tua
età
Пока
проходят
твои
годы.
Ah,
la
baracca
abusiva
nell'81
Ах,
самовольно
построенная
хижина
в
81-м,
Mentre
sognavi
di
timbrare
il
cartellino
a
vita
Когда
ты
мечтал
всю
жизнь
отмечаться
на
работе,
La
tua
Alfa
Romeo
e
la
schedina
come
unica
via
d'uscita
Твоя
Alfa
Romeo
и
лотерейный
билет
как
единственный
выход,
E
le
mani
sporche
di
grasso
d'officina
И
руки,
испачканные
смазкой
из
мастерской,
Le
passione
mai
intraprese
Нереализованные
увлечения,
Nessun
libro,
nessun
film,
nessuna
canzone
Никаких
книг,
никаких
фильмов,
никаких
песен.
Uno
spiccio
da
mettere
in
banca
a
fine
mese
Мелочь,
чтобы
положить
в
банк
в
конце
месяца,
Per
realizzare,
per
realizzare
Чтобы
осуществить,
чтобы
осуществить,
Per
realizzarsi
in
questo
mondo
qua
Чтобы
реализовать
себя
в
этом
мире.
Buongiorno
papà
Доброе
утро,
папа,
Che
mi
tieni
per
la
mano
fuori
il
negozio
di
giocattoli
che
ora
Который
держит
меня
за
руку
возле
магазина
игрушек,
которого
сейчас,
Chissà
dove
sta
Кто
знает,
где
он.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Moro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.