Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Canzone di campane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone di campane
Canzone di campane
Ne
è
passato
di
tempo
ormai
So
much
time
has
passed
since
then
Da
quando
tu
eri
qui
Since
you
were
here
Ci
ritroviamo
a
parlare
noi
We
found
ourselves
talking
Il
giorno
che
a
un
altro
hai
detto
sì
The
day
you
said
yes
to
another
one
Sembra
strano,
ma
è
così
It's
strange,
but
that's
how
it
is
Ora
mi
manchi,
anche
di
venerdì
I
miss
you
now,
even
on
Fridays
Canzone
di
campane
Song
of
bells
Io
tra
queste
puttane
I'm
with
these
whores
E
tu...
davanti
a
Dio.
And
you...
in
front
of
God.
Ma
te
le
sei
scordate
But
you
forgot
Le
nostre
sere
d'estate
Our
summer
nights
E
oggi
tu...
ti
sposi
e
non
ci
sei
più.
And
today
you...
get
married
and
you're
gone.
È
il
contrario
di
me,
lo
so
He's
the
opposite
of
me,
I
know
Lavora
ed
è
diplomato
o
laureato.
He
works
and
he's
a
graduate
or
a
college
graduate.
E
pensare
che
un
tempo
tu
And
to
think
that
once
you
Per
niente
mi
avresti
cambiato.
You
wouldn't
have
changed
me
for
anything.
Ma
la
vita,
va
così
But
life
is
like
that
L'impossibilità
di
amare
che
ho
di
venerdì
The
impossibility
of
loving
I
have
on
Friday
Canzone
di
campane
Song
of
bells
Io
tra
queste
puttane
I'm
with
these
whores
E
tu...
davanti
a
Dio.
And
you...
in
front
of
God.
Ma
te
le
sei
scordate
But
you
forgot
Le
nostre
sere
d'estate
Our
summer
nights
E
oggi
tu...
ti
sposi
e
non
ci
sei
più.
And
today
you...
get
married
and
you're
gone.
Ti
dico
ciao
un'ultima
volta
adesso
I
say
goodbye
to
you
for
the
last
time
now
Chissà
se
ti
vedrò
una
volta
ogni
due
mesi
I
wonder
if
I'll
see
you
once
every
two
months
Facciamo
tre.
Let's
make
that
three.
Ma
io
ti
amo
a
te!
But
I
love
you!
L'unica
cosa
di
una
vita
indecente
The
only
thing
in
a
life
of
debauchery
L'unica
cosa
che
mi
ha
fatto
capire
dentro
The
only
thing
that
made
me
understand
inside
Che
non
sono
un
perdente!
That
I'm
not
a
loser!
Io
non
sono
un
perdente!
I'm
not
a
loser!
No,
non
sono
un
perdente!
No,
I'm
not
a
loser!
Nana
nana...
Nana
nana...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Mobrici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.