Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Il vecchio
Fermi!
Ma
che
ca-
Стойте!
Но
что
ЦА-
Chi
è
stato?
Кто
это
сделал?
Davvero?
No!
Действительно?
Нет!
Conducenti
al
cellulare
irrispettosi
Неуважительные
водители
сотовых
телефонов
Del
traffico
in
città
Трафик
в
городе
Presidenti
di
provincie
medio
grandi
Президенты
средних
и
крупных
провинций
Con
lo
stemma
Libertas
С
гербом
Либертас
Manifestanti,
ma
ricchi
pretenziosi
Протестующих,
но
претенциозных
богатых
Di
lavoro
e
dignità
Работы
и
достоинства
Vi
prego,
non
vi
voglio
più
subire
Пожалуйста,
я
не
хочу,
чтобы
вы
больше
страдали
Che
io
non
ho
l'età
Что
у
меня
нет
возраста
Ah,
io
non
ho
piu
l'età
Я
уже
не
старею.
Per
portare
le
croci
Нести
кресты
Ah,
io
non
ho
più
l'età
Ах,
я
больше
не
старею
Per
gli
amplessi
veloci
senza
intimità
Для
быстрых
усилителей
без
интимности
Io
non
ho
piu
l'età
У
меня
нет
возраста
Intellettuali
permalosi
Обидчивые
интеллектуалы
O
meglio
ancora
teste
di
cazzo
Или
еще
лучше,
гребаные
головорезы
Figli
d'arte
radicali
che
fate
feste
sul
terrazzo
Дети
радикального
искусства,
которые
устраивают
вечеринки
на
террасе
Disertori
di
rispetto
nella
notte
Дезертиры
уважения
в
ночи
Che
interrompete
i
miei
sogni
a
metà
Что
вы
нарушаете
мои
мечты
пополам
Vi
prego,
lasciatemi
dormire
Пожалуйста,
дайте
мне
поспать.
Perché
non
ho
l'età
Почему
у
меня
нет
возраста
Ah,
io
non
ho
più
l'età
Ах,
я
больше
не
старею
Per
alzare
la
voce
Чтобы
повысить
голос
Ah,
io
non
ho
più
l'età
Ах,
я
больше
не
старею
Per
un
pasto
veloce
Для
быстрой
еды
Non
ho
più
l'età
У
меня
больше
нет
возраста
Io
non
ho
più
l'età
(Io
non
ho,
io
non
ho)
Я
больше
не
возраст
(я
не,
я
не)
Sono
stanco
di
spiegarvi
e
di
aspettare
Я
устал
объяснять
и
ждать
Qualsiasi
novità
Любые
новости
Di
prestare
la
pazienza
e
la
mia
vita
Уделять
терпение
и
мою
жизнь
Al
vostro
mondo
che
gira,
che
gira,
ma
non
va
В
ваш
мир,
который
вращается,
который
вращается,
но
не
идет
Io
faccio
parte
di
un'epoca
diversa
Я
часть
другой
эпохи
E
sono
vecchio
per
la
vostra
età
И
я
стар
для
вашего
возраста
Vi
prego,
lasciatemi
morire
Пожалуйста,
дайте
мне
умереть
Mentre
invecchiate
con
le
vostre
perplessità
По
мере
того
как
вы
стареете
с
вашими
недоумениями
Ah,
io
non
ho
più
l'età
Ах,
я
больше
не
старею
Per
gridare,
"Come
on!"
Чтобы
крикнуть:
"Come
on!"
Ah,
io
non
ho
più
l'età
Ах,
я
больше
не
старею
Per
usare
l'iPhone
Использование
iPhone
Ah,
io
non
ho
più
l'età
Ах,
я
больше
не
старею
E
mi
chiedo
di
me
cosa
mai
resterà
И
мне
интересно,
что
останется
Ora
che
io
non
ho
più
l'età
Теперь,
когда
у
меня
нет
возраста
Io
non
ho
più
l'età
Я
больше
не
старею
Io
non
ho
più
l'età
Я
больше
не
старею
Servizio
di
segreterie
telefoniche
Служба
телефонных
секретарей
Risponde
la
segreteria
telefonica
di
344000000
Отвечает
автоответчик
344000000
Dopo
il
segnale
acustico
registri
il
suo
messaggio
После
звукового
сигнала
запишите
ваше
сообщение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Moro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.