Fabrizio Moro - L'essenza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio Moro - L'essenza




Si spezzano i fili tesi
Обрываются натянутые нити
I rapporti se non li hai compresi
Отчеты, если вы их не поняли
Le paure che hai da bambino
Страхи, которые у вас есть в детстве
Le emozioni sul primo gradino
Эмоции на первой ступеньке
Un'idea che da sempre hai difeso
Идея, которую вы всегда защищали
Lo sguardo di uomo che è stato frainteso
Взгляд человека, который был неправильно понят
Le amicizie legate dagli anni
Дружба, связанная годами
Si spezzano i sensi e anche gli affanni
Ломаются чувства и даже страхи
Si spezza l'attrito col mondo
Это разрывает трение с миром
Si spezza l'aria che gravita intorno
Он разбивает воздух, который тяготеет вокруг
Le tue mani agitate dall'ansia
Ваши руки трясутся от беспокойства
Un ricordo della tua infanzia
Воспоминание о вашем детстве
Un pensiero senza via d'uscita
Мысль без выхода
Le gambe che fanno fin troppa fatica
Ноги, которые делают слишком много усилий
Si spezza il respiro e dopo ritorna
Он ломает дыхание и после этого возвращается
Si spezza il mio cuore che pompa vergogna
Он разбивает мое сердце, что насос стыда
L'essenza di un uomo rimane la stessa
Сущность человека остается прежней
Per quanto la vita lo spezza
Как жизнь ломает его
L'essenza di un uomo rimane all'altezza
Сущность человека остается на высоте
E invece si spezza
И вместо этого он ломается
Si spezza la voce che perde il coraggio
Он ломает голос, который теряет мужество
E questa paura che trova un abbraccio
И этот страх, который находит объятия
Le strade percorse con indecisione
Дороги шли в нерешительности
La storia descritta in una canzone
История, описанная в песне
I passi assorbiti
Поглощенные шаги
Da questa stanchezza
От этой усталости
Si spezza il conflitto
Разрывает конфликт
Con una carezza
С лаской
Si spezzano le catene
Цепи ломаются
Si spezza il flusso che scorre le vene
Он ломает поток, который течет по венам
Un sogno che resta negli anni sfocato
Сон, который остается в годах размытым
Un fiore che spesso non viene annaffiato
Цветок, который часто не поливают
Si spezza la forza che hai avuto
Он ломает силу, которую вы имели
Tutta la rabbia con cui sei cresciuto
Весь гнев, с которым вы выросли
La tua corsa che impreca la meta
Ваша поездка, которая поражает цель
Si spezza un'anima che resta inquieta
Он ломает душу, которая остается беспокойной
Si spezza il destino che segna
Он ломает судьбу, которая знаменует
Se incontra l'umano che mai si rassegna
Если он встретит человека, который когда-либо
I tuoi limiti che hanno freddato tutti gli organi del tuo appararato
Ваши пределы, которые охладили все органы вашего аппарата
Si spezza il ritmo che senti
Он ломает ритм, который вы слышите
La frustrazione che scava fra i denti
Разочарование, которое роется в зубах
Si spezza il vuoto che acceca la vista
Разрывает пустоту, которая слепит зрение
L'ispirazione che cerca un artista
Вдохновение, которое ищет художник
L'essenza di un uomo rimane la stessa
Сущность человека остается прежней
Per quanto la vita lo spezza
Как жизнь ломает его
L'essenza di un uomo rimane all'altezza
Сущность человека остается на высоте
E invece si spezza
И вместо этого он ломается
Si spezza la voce che perde il coraggio
Он ломает голос, который теряет мужество
E questa paura che trova un abbraccio
И этот страх, который находит объятия
Le strade percorse con indecisione
Дороги шли в нерешительности
La storia descritta in una canzone
История, описанная в песне
I passi assorbiti
Поглощенные шаги
Da questa stanchezza
От этой усталости
Si spezza il conflitto
Разрывает конфликт
Con una carezza
С лаской
I lividi fatti cadendo ogni volta
Синяки, сделанные падением каждый раз
L'unione che cerchi con chi non ti ascolta
Союз, который вы ищете с тем, кто вас не слушает
Le tue decisioni che arrivano tardi
Ваши решения, которые приходят поздно
La tua convinzione che incrocia gli sguardi
Ваша вера, которая пересекает взгляды
Si spezza l'orgoglio dell'uomo neutrale
Он ломает гордость нейтрального человека
La voglia che avevi di farti del male
Желание, которое у тебя было, чтобы навредить тебе





Авторы: Piero Fabrizi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.