Текст и перевод песни Fabrizio Moro - L'inizio
Questo
è
l'inizio
Это
начало
L'inizio
è
come
l'oro
Начало
как
золото
L'inizio
di
una
luce
che
illumina
il
futuro
Начало
света,
который
освещает
будущее
L'inizio,
l'inizio,
l'inizio
Начало,
начало,
начало
L'inizio
è
la
ragione
perché
è
l'indizio
Начало-причина,
почему
это
ключ
Di
una
prospettiva
Перспективы
Un
punto
di
partenza
Отправная
точка
Che
nasce
per
distruggere
il
dolore
di
una
circostanza
Который
рождается,
чтобы
уничтожить
боль
обстоятельства
L'inizio
è
solo
un
bambino
Начало
- просто
ребенок
Che
ha
capito
che
non
durerà
per
sempre
il
vitalizio
Который
понял,
что
это
не
будет
длиться
вечно
L'inizio
non
ha
capelli,
non
ha
occhi,
né
naso,
né
bocca
У
начала
нет
волос,
нет
глаз,
ни
носа,
ни
рта
L'inizio
è
una
striscia
a
mezz'aria
che
percepisce
chi
la
tocca
Начало-это
полоса
в
воздухе,
которая
воспринимает
того,
кто
ее
касается
E
la
tocca
solamente
chi
è
morto
e
risorto
dal
passato
И
это
касается
только
тех,
кто
умер
и
воскрес
из
прошлого
Come
un
prato
bruciato
che
viene
annaffiato
Как
выжженный
газон,
который
поливают
Come
chi
si
stende
al
sole
dopo
un'alluvione
Как
тот,
кто
лежит
на
солнце
после
наводнения
Dopo
che
in
mezzo
ai
propri
sbagli
è
affogato
После
того,
как
он
утонул
среди
своих
заблуждений
L'inizio
è
musica,
l'inizio
è
vita
Начало-музыка,
начало-жизнь
è
ogni
cosa
che
sia
mai
esistita
это
все,
что
когда-либо
существовало
è
la
storia
che
ora
prende
forma
это
история,
которая
теперь
принимает
форму
è
il
passo
di
un
ricordo
che
mi
porta
da
te
это
шаг
памяти,
который
ведет
меня
к
тебе
Che
sei
stata
l'amore
più
grande
per
me
Что
ты
была
самой
большой
любовью
ко
мне
Questo
è
l'inizio
Это
начало
è
il
primo
passo
это
первый
шаг
è
l'aria
fresca
che
respiri
appena
torni
da
un
collasso
это
свежий
воздух,
которым
вы
дышите,
как
только
вернетесь
из
коллапса
L'inizio,
l'inizio,
l'inizio
Начало,
начало,
начало
L'inizio
è
la
conferma
di
un
sodalizio
Начало-подтверждение
родства
Tra
te
e
la
tua
vita
Между
вами
и
вашей
жизнью
Perché
c'è
chi
è
gia
alla
fine
Потому
что
есть
те,
кто
уже
в
конце
E
non
si
è
reso
conto
che
è
iniziata
И
не
понял,
что
началось
L'inizio
è
proprio
il
mattino
Начало
- как
раз
утро
Che
si
affaccia
dolcemente
mentre
sfidi
il
precipizio
Который
мягко
смотрит,
когда
вы
бросаете
вызов
пропасти
L'inizio
mi
fa
paura
Начало
меня
пугает
Perché
lascia
un
po'
di
spazio
ad
una
scena
un
po'
più
scura
Почему
это
оставляет
немного
места
для
немного
более
темной
сцены
Non
ha
orecchie
né
mani
e
né
piedi
У
него
нет
ни
ушей,
ни
рук,
ни
ног
Lo
percipisci
sai
dov'è
ma
non
lo
vedi
Ты
знаешь,
где
он,
но
ты
его
не
видишь
L'inizio
è
musica,
l'inizio
è
vita
Начало-музыка,
начало-жизнь
è
ogni
cosa
che
sia
mai
esistita
это
все,
что
когда-либо
существовало
è
la
storia
che
ora
prende
forma
это
история,
которая
теперь
принимает
форму
è
il
passo
di
un
ricordo
che
mi
porta
da
te
это
шаг
памяти,
который
ведет
меня
к
тебе
Che
sei
stata
l'amore
più
grande
per
me
Что
ты
была
самой
большой
любовью
ко
мне
Tornare
a
vivere
Вернуться
к
жизни
E
l'ebrezza
di
un
giorno
presente
confonde
il
benessere
И
пьянство
настоящего
дня
смущает
благополучие
Tornare
a
ridere
Вернуться
к
смеху
E
a
dare
fiducia
a
me
stesso
e
agli
altri
e
rinascere
И
дать
уверенность
в
себе
и
других
и
возродиться
L'inizio
è
musica,
l'inizio
è
vita
Начало-музыка,
начало-жизнь
è
ogni
cosa
che
sia
mai
esistita
это
все,
что
когда-либо
существовало
è
la
storia
che
ora
prende
forma
это
история,
которая
теперь
принимает
форму
è
il
passo
di
un
ricordo
che
mi
porta
da
te
это
шаг
памяти,
который
ведет
меня
к
тебе
Che
sei
stata
l'amore
più
grande
per
me
Что
ты
была
самой
большой
любовью
ко
мне
è
il
passo
di
un
ricordo
che
mi
porta
da
te
это
шаг
памяти,
который
ведет
меня
к
тебе
Che
sei
stata
l'amore
più
grande
per
me
Что
ты
была
самой
большой
любовью
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Moro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.