Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Melodia di giugno
June's Melody
                         
                        
                            
                                        Guardami, 
                                        adesso 
                                        sono 
                                        fragile 
                            
                                        Look 
                                        at 
                                        me, 
                                        I'm 
                                        fragile 
                                        now 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        non 
                                        trovo 
                                        la 
                                        ragione 
                                        per 
                                        comprendere 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        can't 
                                        find 
                                        the 
                                        reason 
                                        to 
                                        understand 
                            
                         
                        
                            
                                        Che 
                                        la 
                                        felicità 
                                        non 
                                            è 
                                        distante 
                                        quanto 
                                        sembra 
                            
                                        That 
                                        happiness 
                                        is 
                                        not 
                                        as 
                                        far 
                                        away 
                                        as 
                                        it 
                                        seems 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        certi 
                                        attimi 
                                        che 
                                        passano 
                                        da 
                                        qui 
                            
                                        In 
                                        certain 
                                        moments 
                                        that 
                                        pass 
                                        by 
                            
                         
                        
                            
                                        Immagino 
                                        che 
                                        tu 
                            
                                            I 
                                        imagine 
                                        that 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        Sappia 
                                        comprendermi 
                            
                                        Would 
                                        know 
                                        how 
                                        to 
                                        understand 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        cose 
                                        che 
                                        vanno 
                                        non 
                                        torneranno 
                                        mai 
                            
                                        The 
                                        things 
                                        that 
                                        are 
                                        going 
                                        will 
                                        never 
                                        come 
                                        back 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Tra 
                                        quelle 
                                        che 
                                        hai 
                                        perso, 
                                        qualcosa 
                                        troverai 
                            
                                        Among 
                                        the 
                                        things 
                                        you 
                                        have 
                                        lost, 
                                        you 
                                        will 
                                        find 
                                        something 
                            
                         
                        
                            
                                        Per 
                                        un 
                                        momento 
                                        ricordami 
                            
                                        Remember 
                                        me 
                                        for 
                                            a 
                                        moment 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        giù 
                                        di 
                                        lì, 
                                            o 
                                        giù 
                                        di 
                                        lì 
                            
                                        Or 
                                        thereabouts, 
                                        or 
                                        thereabouts 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        giorni 
                                        di 
                                        giugno, 
                                        ora 
                                        passano, 
                                        ora 
                                        passano 
                                        così, 
                                        na, 
                                        na, 
                                        na-na, 
                                        na 
                            
                                        The 
                                        days 
                                        of 
                                        June, 
                                        now 
                                        they're 
                                        passing, 
                                        now 
                                        they're 
                                        passing 
                                        like 
                                        this, 
                                        na, 
                                        na, 
                                        na-na, 
                                        na 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        tracce 
                                        di 
                                        una 
                                        storia, 
                                            i 
                                        ricordi 
                                        delle 
                                        tue 
                                        inquietudini 
                            
                                        The 
                                        traces 
                                        of 
                                            a 
                                        story, 
                                        the 
                                        memories 
                                        of 
                                        your 
                                        anxieties 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        le 
                                        promesse 
                                        fatte 
                                        contro 
                                        tutte 
                                        quante 
                                        le 
                                        abitudini 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        promises 
                                        made 
                                        against 
                                        all 
                                        habits 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        poi 
                                        capire 
                                        che 
                            
                                        And 
                                        then 
                                        to 
                                        realize 
                                        that 
                            
                         
                        
                            
                                        Non 
                                        ho 
                                        che 
                                        te 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        no 
                                        one 
                                        but 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        Non 
                                        ho 
                                        che 
                                        te 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        no 
                                        one 
                                        but 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        La, 
                                        la-la-la, 
                                        la-la-la, 
                                        la-la-la 
                            
                                        La, 
                                        la-la-la, 
                                        la-la-la, 
                                        la-la-la 
                            
                         
                        
                            
                                        La, 
                                        la-la-la, 
                                        la-la-la 
                            
                                        La, 
                                        la-la-la, 
                                        la-la-la 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        giorni 
                                        di 
                                        giugno, 
                                        ora 
                                        passano, 
                                        ora 
                                        passano 
                                        così 
                            
                                        The 
                                        days 
                                        of 
                                        June, 
                                        now 
                                        they're 
                                        passing, 
                                        now 
                                        they're 
                                        passing 
                                        like 
                                        this 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        tracce 
                                        di 
                                        una 
                                        storia, 
                                            i 
                                        ricordi 
                                        delle 
                                        tue 
                                        inquietudini 
                            
                                        The 
                                        traces 
                                        of 
                                            a 
                                        story, 
                                        the 
                                        memories 
                                        of 
                                        your 
                                        anxieties 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        le 
                                        promesse 
                                        fatte 
                                        contro 
                                        tutte 
                                        quante 
                                        le 
                                        abitudini 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        promises 
                                        made 
                                        against 
                                        all 
                                        habits 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        poi 
                                        capire 
                                        che 
                            
                                        And 
                                        then 
                                        to 
                                        realize 
                                        that 
                            
                         
                        
                            
                                        Non 
                                        ho 
                                        che 
                                        te 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        no 
                                        one 
                                        but 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        Non 
                                        ho 
                                        che 
                                        te 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        no 
                                        one 
                                        but 
                                        you 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Fabrizio Moro
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.